中文意思
就算~也。即使~也。
① 就算做了前面的事情,也是於事無補或得不到預期的結果。
② 為話者對接下來發展的消極悲觀的推測,因此後項不會使用過去式,也不會是命令、希望等接續。前面常搭配「いくら、どんなに、たとえ」等,後項則常為否定結尾。
③ 「ところで」總共有三種用法,除了本文法之外,另外還有副詞做為「轉移話題」與N3「表示時間點」的文法用法。請看下面「補充筆記」。
文法接續
動 | 動詞た形 + | ところで |
常用搭配
~たところで、~だろう
~たところで、~無理/無意味/無駄
~たところで、~仕方がない
~たところで、~役に立たない …等
使用例句
1. 後悔したところで、何も変わらない。
後悔了也不會改變什麼。
2. 急いだところで、間に合わないだろう。
就算急急忙忙也來不及了吧。
3. 彼にいくら頼んだところで、助けてくれないだろう。
無論你向他如何懇求,他也是不會幫忙的吧。
4. いくらお金を儲けたところで、死んでしまえばそれまでだ。
~ばそれまでだ(N1文法)一旦~就完了
就算賺了再多錢,一旦死去就什麼都沒了。
5. お父さんは頑なな人。どんなに説得しようとしたところで、意味がないのよ。
父親很固執。無論想如何說服他,都沒有意義。
6. うちのブラック企業で昇進したところで、給料が上がらないに決まっている。
即使在我們的黑心企業裡晉升,薪水也肯定不會上升的。
7. 時間にルーズな彼のことだから、怒鳴ったところで、約束の時間に来るはずがない。
~のことだから(N2文法)因為是~
對於不守時的他來說,就算大聲斥責,也不會準時到達約定的時間。
8. 勉強を疎かにしてきた彼は、試験を受けたところで、せいぜい50点といったところだ。
~といったところだ(N1文法)大概是~
對於學習草率的他,就算參加考試,最多也只能得五十分左右。
補充筆記
「ところで」總共有三種用法:
① 本文法的「就算~也是徒勞無功」
② N3文法「正當~時」
オンライン授業が終わったところで、ノートパソコンのパワーが切れた。
~ところで(N3文法)正當~的時候
線上課程才剛結束,筆電就剛好沒電了。
③ 話說~。句子轉折。
やっと金曜日だね。ところで、土日はどうする?
終於到星期五啦!話說回來,六日要做啥?
留言