中文意思
余儀なくさせる
迫使(人/團體)~。
① 百般不情願,但現實、狀況,迫使某人或團體必須做某事或某個選擇。
② 使役形式,主詞是原因,對象會搭配助詞為「に」。
余儀なくされる
被迫~。不得已必須~。
① 百般不情願,但迫於現實、狀況,對象必須做某事或某個選擇。
② 使役被動形式,主詞是人,因此對象會搭配助詞為「は」。
「余儀ない」是「不得已」的意思,主詞有時會省略,「される」則是「させられる」的簡略說法。
文法接續
名 | 動作性名詞 + | を余儀なくさせる を余儀なくされる |
使用例句
余儀なくさせる
「に」表示被迫對象!
1. 社長の一言で社畜の僕に残業を余儀なくさせた。
社長的一句話迫使社畜的我加班。
2. 健康のため、100キロの僕にダイエットを余儀なくさせた。
為了健康,迫使100公斤的我必須減肥。
3. 火山活動の活発化により、住民に安全な場所に退避を余儀なくさせた。
因為火山活動越來越頻繁,迫使居民不得不疏散到安全的場所。
4. コロナウイルスの流行に伴って、(オリンピック委員会に)オリンピックの延期を余儀なくさせた。
~に伴って(N2文法)伴隨
伴隨新冠肺炎的流行,迫使(奧委會)延期奧運。
5. 両親の別居や離婚により、子供に片方の親と引き離されることを余儀なくさせた。
因為雙親的分居或離婚,迫使孩子們與雙親的其中一人分離。
6. 病床は不足しているので、コロナで陽性が判明されたとしても、(陽性者に)自宅療養を余儀なくさせている。
~としても(N3文法)即使~也~
因為病床不足的關係,迫使就算被判定為新冠肺炎陽性者也只能在家療養。
7. 経済的な事情で学生に中退を余儀なくさせるケースは増える一方だ。
~一方だ(N3文法)漸漸地~、越來越~
因為經濟的緣故而迫使學生中斷學業的案例持續地增加。
余儀なくされる
「は」表示被迫對象!
1. 社畜の僕は社長の一言で残業を余儀なくされた。
社畜的我因為社長的一句話,被迫加班。
2. 100キロの僕は健康のため、ダイエットを余儀なくされた。
100公斤的我為了健康,不得已必須減肥。
3. 火山活動の活発化により、住民は安全な場所に退避を余儀なくされた。
因為火山活動越來越頻繁,住民被迫疏散到安全的場所。
4. コロナウイルスの流行に伴って、(オリンピック委員会は)オリンピックの延期を余儀なくされた。
~に伴って(N2文法)伴隨
伴隨新冠肺炎的流行,(奧委會)被迫延期奧運。
5. 両親の別居や離婚により、子供は片方の親と引き離されることを余儀なくされた。
因為雙親的分居或離婚,孩子們只能被迫與雙親的其中一人分離。
6. 病床は不足しているので、コロナで陽性が判明されたとしても、(陽性者は)自宅療養を余儀なくされている。
~としても(N3文法)即使~也~
因為病床不足的關係,就算被判定為新冠肺炎陽性,也被迫只能在家療養。
7. 経済的な事情で進学を断念して、中退を余儀なくされる学生は増える一方だ。
一方だ(N3文法)漸漸地~、越來越~
因為經濟的緣故而放棄繼續就學,被迫中斷學業的學生持續地增加。
留言