為維持網站營運,部分內容改為付費閱讀
閱讀體驗已優化!
會員新福利與專屬內容

感謝所有已成為付費贊助網站的朋友們,我想將這份感謝散播出去,現在一般會員也享有無廣告的福利

了解更多會員福利
Sponsored links

【N1】~るまでのことだ/~るまでだ |JLPT

【N1】~るまでのことだ/~るまでだ |JLPT

中文意思

大不了就~。

① 形容若此方法行不通,也沒什麼大不了,那就只是採取另一個方法而已。帶有一點覺悟、不退縮、決心的語氣。

② 與「~だけ(のこと)だ」意思相近。常搭配條件文使用,不會使用在過去事情。

③ 另外還有一個接續動詞「た」形的N1文法「たまでのことだ/たまでだ 」,意思是對「已發生事情的原因陳述」。

文法接續

動詞形 +るまでのことだ
るまでだ

使用例句

1. ()したお(かね)(かえ)さないようでは、法律(ほうりつ)(うった)えるまでだ

~ようでは(N2文法)如果~的話

借出的錢若不能歸還的話,就是訴諸法律而已。

2. (だん)()()(りん)をしたら、(いえ)から()()までのことなのだ。

老公如果外遇的話,就是把他逐出家門而已。

3. 電車(でんしゃ)(となり)(ひと)()りかかってきたら、()(かえ)までのことだ

電車上若隔壁的人一直倚靠過來,大不了就是給他推回去而已。

4. (旅行(りょこう)()かける直前(ちょくぜん)(わす)れたものがあっても大丈夫(だいじょうぶ)(おれ)はお(かね)があるから、()いたら()いに()までだ

(旅行前)要是有東西忘記帶也沒關係,反正老子有的是錢,大不了到那再買就好了。

5. (なが)(じん)(せい)(たび)()(こん)(なん)(そう)(ぐう)するのは(そう)(てい)(ない)だ。(あきら)めないで()()えるまでのことだ

在漫長人生的旅途中遭遇困難是可預料的。就是不放棄努力,堅持克服而已。

與N1文法「~たら~で」搭配使用!

6. バスがなかったらなかったで、(ある)いて(かえ)までだ

~たら~で(N1文法)~就~、~都~

巴士沒就沒了,大不了就走回家而已。

7. (あめ)()ったら()ったで、もう一本(いっぽん)(かさ)()までだ

~たら~で(N1文法)~就~、~都~

雨要是下就下了,大不了再買一把傘就好了。

文法比較

「までのことだ/までだ」有兩個文法:
一個前面接續 「動詞形」;
一個前面接續 「動詞形」。

其實兩個意思蠻相似的,都是針對狀況的理由陳述。一個是陳述過去發生的事情的理由,一個是陳述未來若發生某種狀況,要進行的對應方式。

(た)までのことだ/(た)までだ過去狀況的陳述

とんでもないです、当然(とうぜん)のことをしたまでです
(這沒什麼啦,只是做了理所當然的事情而已)
(る)までのことだ/(る)までだ未來狀況的對應方式陳述

(あめ)()ったら()ったで、もう一本(いっぽん)(かさ)()までだ
(雨要是下就下了,大不了再買一把傘就好了)

文章單字

單字讀音中文
~ようでは(N2文法)如果~的話
追い出すおいだす(他動詞)逐出~
寄りかかるよりかかる倚靠
追し返すおしかえす推回
旅路たびじ旅途
想定内そうていない預料之中
乗り越えるのりこえる(自動詞)通過~、越過~
~たら~で(N1文法)~就~、~都~
若單字為一詞多義,上表的中文僅列出本文章用到的意思

留言

error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました