中文意思
甚至~。至於~。
① 先舉出數個用來比較的例子,再從中提出一個最極端的例子用來強調。通常用在消極、批判等的負面場合。
② 意思等同於:もっと~、さらに~。
③ 慣用句有「事ここに至っては」,意思是「事到如今、事情都到這個地步」。
文法接續
名 | 名詞 + | に至っては |
常用搭配
1. 旦那は昆虫が大嫌い。家でありに至っては全部滅ぼす。
老公超級討厭昆蟲,家裡面甚至連螞蟻都全部消滅。
2. 人口当たりの感染者数がほとんど減っているが、A町に至っては増加する一方だ。
一方だ(N3文法)越來越~
每人口比例的感染者一直減少,至於A町卻是持續地增加。
3. 消費税は10%に値上げされた。 食費に至っては平均値上げ率が13%に至っている。
に至る:(N1文法)達到~階段
消費稅被漲至10%,至於伙食費則是達到了上漲13%。
4. 今回の数学の試験の難易度が高過ぎて、皆点数が悪かった。A君に至ってはテストを白紙で出した。
這次的數學考試難易度太高了,大家的成績都很糟糕,A君甚至還交了白卷。
5. 罪を着せられた男:事ここに至っては、仕事を辞めるしかない。
戴罪的男子:事到如今,只能辭職了。
6. 先生:おめでとう、妊娠2ヵ月だよ。
彼女:事ここに至っては、私を嫁にしなきゃね♡
僕:え!付き合ってから、ただ2週間しか経ってないじゃん。
醫生:恭喜,懷孕兩個月了喔!
女友:事到如今,你必須要娶我了。
男:蝦咪!我們交往到現在,不是才經過2週而已嗎?!
文章單字
單字 | 讀音 | 中文 |
---|---|---|
昆虫 | こんちゅう | 昆蟲 |
滅ぼす | ほろぼす | 消滅 |
値上げ | ねあげ | 價格上漲 |
に至る | にいたる | (N1文法)達到最大極限 |
一方だ | いっぽうだ | (N3文法)越來越~ |
罪を着せる | つみをきせる | 戴罪、頂罪 |
妊娠 | にんしん | 懷孕 |
留言