中文意思
順道~。
① 形式AかたがたB,進行A的時候,順便進行B。
② 生硬用法,在鄭重場合或商務使用,前後幾乎有固定常用搭配的慣用詞。
③ 「かたがた」的前面動作雖是主要事情,但前後進行的動作都是一致重要;而N1文法「がてら」則是前面動作重要,後面則是附帶進行。
常用搭配
お礼、お見舞い、ご報告、ご挨拶、お詫び+かたがた+訪問する、伺う、行く、訪ねる、来る
文法接續
名 | 名詞 + | かたがた |
使用例句
1. 出産のお祝いかたがた、お伺い致します。
前往祝賀您生產。
2. 御社にご挨拶かたがた、商品のご提案をさせていただきます。
向貴公司打聲招呼,並順道進行商品的提案。
3. 東京にご出張かたがた、ぜび我が家に足を運んでいらしてください。
到東京出差時,請務必順道來寒舍坐坐。
4. 受験の結果について、ご報告かたがた、先生の研究室に訪問してまいりました。
關於考試的結果,想向老師報告,並順道來拜訪老師的研究室。
5. 先日、ご協力してくださった機器の取り組みにつきまして、無事に完成いたしました。取り急ぎ、お礼かたがた、ご報告まで。
前些日子,關於機器的組裝,感謝有您的協助,目前已經順利完成。總之,向您問候並報告一下。
6. この間、わざわざお見舞いにお越しいただきありがとうございます。お陰様で、無事に退院いたしました。ご挨拶かたがた、ご報告まで。
お陰様で(N3文法)
前一陣子,您特定前來慰問,相當感激。托您的福,已經平安出院了。謹向您打聲招呼並報告一下。
留言
這是我看過整理最完整且容易懂的日文筆記!
真的好幸運可以找到這個網站~
謝謝,很高興能幫上忙