中文意思
話說回來~。對了~。
① 輕鬆轉換話題的接續詞,把一個話題轉到另一個話題。
② 類似轉換話題的接續詞還有「ちなみに」。
③ 「ところで」還有 N3 表達「在~時間階段」及 N1 表達「即使~(逆接)」的文法。
文法接續
特 | 句子。~ | ところで |
使用例句
1. 今日の天気は本当にいいね。ところで、最近どう?元気?
今天的天氣真好。順便問一下,最近過得怎麼樣?還好嗎?
2. このカフェのコーヒーは最高だよ。ところで、お気に入りのコーヒーは何?
這裡的咖啡真的一級棒。對了,你有沒有什麼特別喜愛的咖啡?
3. 最近、ブラック企業で働き始めたんだ。ところで、生命保険の加入方法は知ってる?
我最近開始在一家黑心企業工作了。順便問一下,你知道怎麼申辦人壽保險嗎?
4. やっと家のローンを払い終わった!ところで、お勧めの老人ホームは?そろそろそっちに引っ越す年頃になった。
我終於把房貸還清了!對了,有沒有什麼好的養老院推薦?我也到了要搬過去的年齡了。🤧
聊天時突然想到另一件事!
5. ところで、留学のことなんだけど、日本に留学することを決めたよ。
順便一提,關於留學的事,我決定去日本留學了。
文法比較
「ところで」常見的三種用法!
文章單字
單字 | 讀音 | 中文 |
---|---|---|
気に入り | きにいり | 喜歡 |
ブラック企業 | (英語)Black company,黑心企業 | |
生命保険 | せいめいほけん | 人壽保險 |
加入 | かにゅう | 加入 |
ローン | (英語)Loan,貸款 | |
払い終わる | はらいおわる | 支付完畢 |
老人ホーム | (英語)Nursing home,養老院 | |
年頃 | としごろ | 年紀、大約的年齡 |
留言