中文意思
又是~又是~。
① 事物的數量很多或是發生的頻率很高,帶有驚訝、意外、煩躁等心情。大多是用在壞事上面,但偶爾也會使用在正面事物上。
② 與「~し~し」意思相近,但「~わ~わ」常用在壞事上。第二個「わ」可接續「で」。
③ 若兩個「わ」前面接續相同的動詞,表示事情一直重複發生。
文法接續
動 | 動詞る形/ない形 + | わ |
ィ | い形容詞い + |
使用例句
1. (雨の日に)傘を忘れるわ、道で転ぶわ、さんざんだった。
(下雨天)忘了帶傘,又在路上跌倒,有夠悲慘。
2. このレストラン、料理はまずいわ、値段は高いわで、次はない!
這個餐廳料理難吃,價位又高,不會再來了!
3. 部長に叱られるわ、財布を失くすわで、ついてない一日だった。
被部長罵,錢包又弄丟,真是不順的一天阿。
4. すけべなA君は卑しいわ、荒っぽいわ、最低な男だ。
好色的A君貪婪又粗暴,真是爛男人。
5. 会社のお局様が大袈裟な話をするわ、大雑把な態度で仕事をするわで、うっとうしい。
公司的老屁股總是說得很誇張,做事態度也馬馬虎虎,真是令人鬱悶。
若「わ」前面的動詞相同,表示動作一直發生!
6. (上司が部下に)誤字脱字があるわあるわで、大雑把だね。
(上司對部下說)錯字漏字一大堆,也太粗心了吧。
7. 単価が高いお酒を勧められて、飲むわ、飲むわで、結局50万円の酒代がかかった。
一直被勸喝單價高的酒,喝著喝著,最後酒錢總共喝掉了50萬日幣。
雖然使用頻率較低,但偶爾也會用在正面事物上!
8. このレストラン、料理は美味しいわ、値段はいいわで、最高!
這個餐廳的料理好吃、價錢又好,超棒!
文章單字
單字 | 讀音 | 中文 |
---|---|---|
転ぶ | ころぶ | (自動詞)摔倒 |
さんざん | 極其、慘重 | |
ついてない | 倒楣、不走運 (補充)ついている:走運 | |
スケベ | (日語)色情、好色 | |
卑しい | いやしい | 卑鄙的 |
荒っぽい | あらっぽい | 粗暴的 |
最低 | さいてい | 差勁的 |
お局様 | おつぼねさま | (貶義)資深女職員 |
大袈裟な | おおげさな | 誇張的 |
大雑把な | おおざっぱな | 粗心的、粗枝大葉的 |
うっとうしい | 厭煩的、鬱悶的 | |
誤字脱字 | ごじだつじ | 錯字漏字 |
酒代 | さかだい | 酒錢 |
留言
您好!上面寫い形容詞接續要去い
下面例句まずいわ、美味しいわ等等的都沒有去い;想請問接續是要去還是不要去呢?
不知道通知為何沒跳出來,抱歉,我晚回覆了。
謝謝您的提醒,接續的部分有錯誤,我已經修正了。
下次若沒收到回應,也可直接發信給我。
再次向您抱歉。也謝謝您的指教。