中文意思
身為~,卻~。
① 對於某個身分立場的人居然做出不相符的事情或犯如此的錯誤,帶有吃驚、不滿、失望的心情。
② 帶有諷刺意味。
③ 後面常搭配「なんて、とは」。文法除了用在「人」上面,有時也用在「集團、組織」上面。
文法接續
名 | 名詞 + | ともあろう |
使用例句
1. 警察ともあろう人が、空き巣になったとは。
身為警察,卻成為闖空門的小偷…。
2. 教師ともあろう者が、間違った知識を教えたのは情けなくない?
身為教師,卻傳遞錯誤知識,這不是很難為情嗎?
3. 財務大臣ともあろう人物が、自分の財務が破綻したとは、とても皮肉だよね。
身為財務大臣,自己卻財務破產,這不是很諷刺嗎?
4. 学長ともあろう者が、いじめ問題にただの傍観者になって放置したなんて許せない。
身為學校校長,對於霸凌問題卻只是一個旁觀者,放任不處理,這是無法原諒的。
5. (皮肉たっぷりに相手を非難している場面)貴様ともあろう方が、我々のような庶民の悩みが分かりかねますよね。
~かねる(N2文法)難以~
(充滿諷刺地責備對方場面)身為您這樣的大人物,很難理解我們這些一介草民的煩惱吧。
文法除了用在「人」上面,有時也用在「集團、組織」上面!
6. ○○会社ともあろう大手企業が、こんなずさんな管理なんて。
○○公司作為大企業,卻是這樣草率的管理…。
7. 技術先進国ともあろう国家が飲酒運転などの交通問題を解決できないのは驚くことだ。
作為技術先進國的國家,對於無法解決喝酒開車這樣的交通問題,真是令人驚訝。
文章單字
單字 | 讀音 | 中文 |
---|---|---|
空き巣 | あきす | 闖空門的小偷 |
情けない | なさけない | 情何以堪 |
破綻 | はたん | 破產、失敗 |
皮肉 | ひにく | 諷刺 |
学長 | がくちょう | 學務長 |
たっぷり | (擬聲擬態語)充分、足夠 | |
~かねる | (N2文法)難以~ | |
ずさん | 草率、粗糙、馬虎 |
留言