為維持網站營運,部分內容改為付費閱讀
為維護網站營運,部分內容為付費閱讀
了解更多會員福利

N1文法

Sponsored links
N1文法

【N1】~に至っても|JLPT

即使(極端階段),也~。 ① 就算出現了某個極端事態,也沒有改變狀況或行動。 ② 是「に至って」的衍伸文法。
N1文法

【N1】~とばかりに/~とばかりの|JLPT

好像在說~。幾乎就要~。 ① 描述對方雖然嘴上沒說,但神態、表情展現出一副就要說某件事的樣子。 ② 是另一N1文法的「と言わんばかり」的簡略版。 ③ 慣用句「ここぞとばかりに」是「絕佳機會」的意思。
N1文法

【N1】~にして③直到|JLPT

直到~終於~。到達~階段,才~。 ① 強調在某個階段或狀態下,才實現、發現、了解、達成後件所述事件。帶有點驚奇、不容易的感受。 ② 意思同「で、になって」。 ③ 由於是用在程度較高的時間、年齡,表示在那個狀態下,事物結果才好不容易成立,所以後面常搭配「ようやく、やっと、とうとう、初めて」等相關單字。也有另一個是使用在程度較低的時間、年齡的「にして」。 「にして」的用法在JLPT文法裡面,主要有3種。 (N1)僅僅、短短一瞬にして (低年齡)にして(N1)直到~(次數高)にして (高年齡)にして(N1)既是~又是~先生にして、芸能人です。
N1文法

【N1】~にして②僅僅|JLPT

僅僅~。 ① 前面接續程度較低的年齡、極短的時間時,強調時間的短暫。帶有點話者的吃驚、讚嘆。 ② 意思同「で、になって」。 ③ 「にして」的用法在JLPT文法裡面,主要有3種。 (N1)僅僅、短短一瞬にして (低年齡)にして(N1)直到~(次數高)にして (高年齡)にして(N1)既是~又是~先生にして、芸能人です。
N1文法

【N1】~ようによっては|JLPT

全憑~。取決於~。 ① 根據動作的做法或方法不同,產生不同的結果或變化。 ② 這裡的「よう」是方法,再加上N3文法「によって」的組合。同樣「よう」做為方法的還有N3文法「ようがない」。 keyword ようで/ようだ/ようでは ようによっては よう次第だ ようにかかる
N1文法

【N1】~なくして/~なくしては|JLPT

如果沒有~就~。 ① 如果沒有前項因素,後項就無法成立或難以實現。 ② 後面接續否定,或是否定用詞「ありえない、無理、不可能、難しい」。 ③ 意思類似N1文法「ことなしに」。
N1文法

【N1】~にたる/~にたらない|JLPT

足以~。 ① 具有十足的價值或必要。 ② 漢字寫為「に足る」、「に足らない」。 ③ 補充說明「足る」與「足りる」,ます形都是「足ります」,意思幾乎一樣。在本文法中使用的是古語的「足る」,而非現代語的「足りる」,因此否定形是[足らない」。 足る古語第一類動詞足りる現代第二類動詞
N1文法

【N1】~に至る|JLPT

達到~。到達~。發展到~階段。 ① 用來形容實際的物理距離的到達,或是事物或狀況的發展結果。 ② 原先文法「に至る」是用來表達物理距離或時間的到達,之後漸漸演化成形容事物的發展最終結果。 keyword に至る、に至ってる、に至っていない
N1文法

【N1】~を禁じえない/~を禁じ得ない/~をきんじえない|JLPT

不禁~。禁不住~。 ① 表達對某件事情的情感強烈到無法克制。前面接續情感相關的單詞。 ② 寫成漢字是「禁じ得ない」。文法可拆解為「禁じ+得ない(N2文法)」。
N1文法

【N1】~からある/~からいる/~からする/~からの|JLPT

高達~。多達~。起碼有~。 ① 形容數量程度比一般情況還多,超過提到的數量。 ② 意思等同於「以上、も」。 ③ 文法拆解為「から+ある/いる/する/の」比較好記憶,依照接續的詞彙不同分別使用。
N1文法

【N1】~にかたくない/~に難くない|JLPT

不難想像~。不難推測~。 ① 依據當時的狀況,立刻就能得出某個結論。 ② 漢字寫為「に難くない」,前面接續的動詞有限。
N1文法

【N1】~に至って/~に至り|JLPT

到~階段,才~。 事情發展至此,才~。 事到如今~,才~。 ① 直到某個嚴重的事態出現了後,才驚覺或醒悟了什麼。 ② 「至る」原先為「到達」的意思,若放在句中,就是「到達~階段,才~(領悟了後句)」。後面常搭配「初めて、ようやく、やっと」。 ③ 「に至り」為生硬用法。 keyword に至って、に至り
N1文法

【N1】~でなくてなんだろう|JLPT

這不是~,那什麼才是~?。真的是~。這就是~阿。這無非是~。 ① 說話者用強烈的心情表達自己的斷定。 ② 寫成漢字是「でなくて何だろう」。意思等同於「だ、である」,但帶有更強烈的情感。 ③ 「でなくて」日本人在使用上後面還有許多變化,例如「疑問詞 / 疑問詞+名詞 / 疑問詞+動詞」等。
N1文法

【N1】~まじき/~あるまじき/~許すまじき|JLPT

不該~。 ① 做為某種身分或職業的人,不應該做某種行為。以身為某種身分的人,不容許某種情形。 ② 意思等同「してはいけない」。 ③ 來源為古文的「まじ」,在這裡是「不能、禁止」的意思,「まじき」是連體形,後面接續名詞。現代仍常見用法為: としてあるまじき(身為~不該的) にあるまじき(身為~不該的) 許すまじき(身為~不容許的)
N1文法

【N1】~てみせる/~て見せる|JLPT

非要~不可。 ① 表達絕對要達成某個結果給對方看的強烈決心與意志。 ② 一般來說,由於「てみせる」是補助動詞,重點會放在「てみせる」前面的動詞,因此大多使用平假名標示。但由於現代手機發達,基本上日本人打字時,平假名和漢字兩種用法都會使用,不會刻意切換,意思與感受上沒有太大差別。 ③ 「てみせる」還有另一個意思是單純展示「て」前面提到的某個動作或行為給別人看,不帶有決心覺悟含意。
Sponsored links
error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました