家裡的調皮小寵物、或小屁孩惡作劇不小心把碗打破,落荒而逃,這種慌慌張張匆匆忙忙地離開、消失的樣子就可以用擬聲擬態語中的「そそくさ」形容。還有家裡發生意外,匆匆忙忙,無法冷靜趕快趕回家的樣子也可以用「そそくさ」。
「そそくさ」中文意思
副詞(~と)
慌慌張張地從現場離開的樣子。在對話裡面當說明某個慌張的狀況時會使用。
「そそくさ」日本人常常這樣用
- そそくさと帰る:匆匆忙忙地回家
- そそくさと去る:匆匆忙忙地離開
- そそくさと逃げる:落荒而逃
「そそくさ」使用例句
1. 悪戯をして皿を割った犬ちゃんがそそくさとキッチンから逃げた。
小狗惡作劇把碗打破後,從廚房落荒而逃。
2. 家族が事故に遭ったってことを知って、彼がそそくさと帰った。
知道家人遭遇事故的事情,他匆匆忙忙地趕回家。
3. 友達の誕生日パーティーで元カレを見かけて、そそくさと立ち去った。
在朋友的生日派對上看到前男友,趕快匆匆地離開。
4. 鬼嫁との結婚記念日に残業することになった。しごおわしたら、そそくさと帰宅する。
⇒ しごおわ:網路用語,「仕事が終わった」的意思。
在跟惡妻結婚的紀念日這一天突然要加班。下班後趕快匆匆地回家。
文章單字
單字 | 讀音 | 中文 |
---|---|---|
悪戯 | いたずら | 惡作劇 |
割る | わる | 打破 |
見かける | みかける | 看到 |
立ち去る | たちさる | 離開 |
鬼嫁 | おによめ | 鬼妻、惡妻、壞老婆 |
しごおわ | 網路用語「仕事が終わった」的意思 |
留言