中文意思
時隔~。事隔~。
① 經過了很長一段時間才再次有所動作。
② 較常使用在已經久違期盼的正面事情上。許久不見時常用「お久しぶり」寒暄。
③ 「ぶり」還有「~樣子、~狀況」的意思。
文法接續
名 | 名詞 + | ぶりだ ぶりに ぶりの |
常用搭配
〇時間ぶり:時隔數小時
〇日ぶり:時隔數天
〇か月ぶり:時隔數月
〇年ぶり:時隔數年
お久しぶり:好久不見
後面常接續:帰省(返鄉)/再会(重逢)/晴天/雨/優勝
使用例句
1. お久しぶりです。
好久不見。
2. 1年ぶりの帰省。
時隔一年的返鄉探親。
3. 再び日本に来たのはコロナ以来3年ぶりだ。
自從疫情以來,時隔三年再次來到日本。
4. A:おー、この再会は何年ぶり? B:3年ぶりぐらいよね?
A:喔!這次的再見面是過了幾年了啊?B:差不多相隔三年吧?
5. 2022 年日本人の成人年齢が18歳に引き下げられた。この改正は20歳と定めた1876年以来、146年ぶりのことだ。
2022:
1876:
146:
2022年日本將成年年齡下調至18歲,這是自1876年設定成年年齡為20歲以來,146年來首次的改變。(數字的平假名好長…汗)
文法比較
文章單字
單字 | 讀音 | 中文 |
---|---|---|
帰省 | きせい | 返鄉 |
~以来 | いらい | (N2 文法)從~以後 |
コロナ | COVID-19 疫情 | |
引き下げる | ひきさげる | (他動詞)下降 |
定める | さだめる | (他動詞)決定 |
留言