為維持網站營運,部分內容改為付費閱讀
為維護網站營運,部分內容為付費閱讀
了解更多會員福利
Sponsored links

【N3】~際に/~際は/~際には/~際の|JLPT

【N3】~際に/~際は/~際には/~際の|JLPT

中文意思

~的時候。~之際。

① 表達在某個特殊的狀況時。

② 大多可以換成「時」,但「際」比較隆重拘謹,常用在書面或正式場合。在講述未來的特定時間點或條件時,亦可與「場合」互換。

③ 「際」後面常搭配「ください」。有慣用句「この際」,有趁著機會的含意。亦有連接詞「その際」用法。

文法接續

動詞 形 +
動詞 形 +
際:時間範圍較廣,或行為或動作會重複發生
際に:動作發生的特定時間點,或一次性的行為或動作
際は:行為或動作發生的場合、情況
際には:與「際に」基本相同,但強調語氣更強烈
名詞 +

使用例句

1. お()りの(さい)(あし)(もと)にご(ちゅう)()ください。

下車時請留意您的腳邊。

2. お(かえ)りの(さい)(あし)(もと)にお()をつけくださいませ。

離開時請注意您的腳邊。

3. ()(しん)()きた(さい)(かなら)()()してください。

發生地震的時候,請務必要關掉火。

4. トラブルが発生(はっせい)した(さい)迅速(じんそく)対応(たいおう)をお(ねが)いいたします。

發生問題時,請迅速的對應協助。

5. ()(じゅつ)(かん)(さん)(かん)する(さい)には(さつ)(えい)はご(えん)(りょ)ください。

參觀美術館時,請勿攝影。

6. (せん)(しゅう)()(ほん)()った(さい)()(ほん)(じん)()(ほん)(ぶん)()について(こう)(りゅう)することができました。

上週去日本時,關於日本文化有和日本人進行了交流。

接續詞「その際」!

7. 明日(あした)、また()てください。その(さい)()(りょう)()ってきてください。

明天請再來,那時請帶上文件資料。

「この際」帶有趁著機會的含意!
(不可替換為「時」)

8. (ひさ)しぶりに()(ほん)()ました。この(さい)だから、たくさんの(めん)(ぜい)(ひん)()いたいです。

我已經很久沒有來日本了,趁這次想要買很多免稅品。

換句話說

~の時に
~の場合に
~の機会に

文法比較

「時に」、「際に」、「場合に」的簡單表格整理:

~時~際~場合
說明講述事情的特定時間點講述事情的場合或狀況講述某個特定條件或狀況
假設意味較強
特定時間點
例:地震が起きた()、必ず火を消してください。
某個過去的時間點
例:日本に行った()、友たちの家を訪れた。
一段長時間的過去
例:大学の()、アルバイトをしていました。
條件
例:大人の場合、お一人様につき、500円です。

PS:「場合」的假設意味較強。

文章單字

單字讀音中文
足元あしもと腳邊、步伐
迅速じんそく迅速
遠慮えんりょ深謀遠慮
~について(N3文法)關於
久ぶりひさしぶり許久、隔了好久

留言

error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました