中文意思
正是因為~。
① 表達話者主觀認為就是這個唯一的原因。
② 文法由「から+こそ」組成,「から」是原因、理由,而「こそ」是強調。因此意思上比「から」語氣更強烈。例:
勉強したから、合格できる。(因為有學習,所以才能合格。)
勉強したからこそ、合格できる。(正是因為有學習,所以才能合格)
③ 用在話者主觀判斷,較常使用在正面事物上。
文法接續
動 | 動詞普通形 + | からこそ |
ィ | い形普通形 + | |
ナ | な形普通形 + | |
名 | 名詞普通形 + |
使用例句
1. 結婚したからこそ、こんなダサいかっこうをするんだ。
正是因為結婚了,我才打扮的這麼俗氣。
2. 君のことが好きだからこそ、こんな変なことをしたんだ。
正是因為喜歡你,才會做這麼奇怪的事。
3. 傷つけたくないからこそ、君に言わなかったのだ。
正是因為不想傷你的心,才沒有告訴你真相的。
4. 子供の頃の生活は辛かったからこそ、今はとても節約して日々を過ごしている。
正是因為我還是小孩的時候生活很辛苦,現在才會相當節省地度日子。
5. 日本語で苦労した自分だからこそ、日本語学習者が間違えやすいところが分かっている。
正是因為我在日語學習上辛苦過,才能懂日文學習者常弄錯的地方。
6. 彼女はメリハリボディで綺麗だからこそ、テストで如何に悲惨な点数でも教授にお願いしたら単位を無事に取れる。
正是因為她身材凹凸有致又長得漂亮,就算考試的分數亂七八糟,跟教授拜託一下的話,還是可以拿到學分。
文章單字
單字 | 讀音 | 中文 |
---|---|---|
ダサい | 俗氣、土氣 | |
かっこう | 樣子、外型 | |
傷つける | きずつける | (他動詞)使~受傷 |
節約 | せつやく | 節省 |
メリハリボディ | 凹凸有致的身材 | |
如何に | いかに | 如何、怎樣 |
悲惨 | ひさん | 悲慘、悽慘 |
単位 | たんい | (大學)學分數 |
留言