中文意思
雖然~但是~。
① 實際的情況與預想的有差異。前後比較起來,比預期的更好或更差。此文法帶有話者的意外與驚訝。
② 漢字為「割に」,一般不寫漢字。但由漢字做聯想「比例上~(不一致)」,個人覺得可以幫助記憶。此文法常用在口語。
③ 有「そのわりには」的接續詞形式。「わりに」也可做為開頭使用。
文法接續
動 | 動詞普通形 + | わりに(は) |
ィ | い形普通形 + | |
ナ | な形普通形[現在肯定形 | |
名 | 名詞 + の + |
使用例句
先來看看「わりに」基本句型!
1. 中古のわりに、値段が高い。
雖然是二手,但是價格很貴。
2. 彼女はかわいいわりに、腹黒い。
她雖然長得可愛,但是心地很壞。
3. このレシピは簡単なわりに、美味しかった。
這個食譜雖然簡單,但卻很好吃。
4. 日本に住んでいたわりに、日本語が下手くそだ。
雖然曾住在過日本,但是日文爛到爆炸。
「わりには」多了一個「は」更有強調感!
5. 若いわりには、しっかりしている。
雖然年輕,但卻很可靠。
6. 最近のマンゴーは安かったわりには、甘くて美味しい。
最近的芒果雖然便宜,但很甜很好吃。
7. うちのお婆さんは年のわりには、孫の僕によくガンガン叱る。
がんがん(擬聲擬態語)音量很大
我家奶奶雖然年紀大,但對我這個孫子還是可以大聲咆嘯。
也有「そのわりには」的接續詞形式!
前面常搭配「が、けど」!
8. A君はかっこいいけど、そのわりには、彼女にあまり優しくない。
A君雖然很帥,但是對女友不太溫柔。
9. この賃貸物件は広いが、そのわりには、家賃が安くてちょっと怪しい。
這個出租房子雖然很廣,但是房租很便宜,感覺有點可疑。
「わりに」做為開頭使用,亦有意外、驚訝的感受!
10. 今日、わりに、肌寒い。
意外的,今天很冷。
11. わりに、観光スポットの101の展望台に上がったことのある台湾人が少ない。
意外的,上去過觀光景點的101眺望台的台灣人很少。(觀光客才去的地方kerker)
文章單字
單字 | 讀音 | 中文 |
---|---|---|
中古 | ちゅうこ | 中古、二手 |
腹黒い | はらぐろい | 壞心腸、陰險的 |
下手くそ | へたくそ | 爛得跟屎一樣 くそ是屎的意思,因此語感上比單純「下手」還要強烈 |
しっかり | 可靠、牢固 | |
年 | とし | 在這裡是指年紀大 |
がんがん | (擬聲擬態語)音量很大 | |
肌寒い | はださむい | 涼颼颼 |
観光スポット | かんこうすぽっと | 觀光景點 |
展望台 | てんぼうだい | 觀景台 |
上がる | あがる | (自動詞)上、登 |
賃貸物件 | ちんたいぶっけん | 出租物件 |
怪しい | あやしい | 可疑 |
留言