中文意思
對比於~。與~相反。
① 就兩個不同事物各自擁有的特點進行對比。
② 接續動詞與形容詞時需加「の」。
③ 「に対して」的另一個意思為「對於」。
文法接續
動 | 動詞普通形 + の + | に対して |
ィ | い形普通形 + の + | |
ナ | な形普通形[現在肯定形 | |
名 | 名詞普通形[現在肯定形 名詞 + |
使用例句
1. 兄は背が高いのに対して、弟は背が低いです。
相對於哥哥很高,弟弟很矮。
2. のんびりした性格の夫に対して、私はせっかちな性格です。
のんびり(擬聲擬態語)悠閒放鬆
相對於悠閒性格的老公,我是急躁的性格。
3. 令和元年に男性の初婚年齢平均は31歳だったのに対して、女性は29歳だった。
在令和元年,相對於男性的第一次結婚年齡平均是31歲,女性則是29歲。
4. 旦那は毎日ばたばた働いているのに対して、私はよくアフタヌーンティーを楽しんでるマダムだ。
ばたばた(擬聲擬態語)非常忙碌的樣子
相對於老公每天工作忙碌奔波,我則是常常貴婦般地快樂喝著下午茶。
文章單字
單字 | 讀音 | 中文 |
---|---|---|
のんびり | (擬聲擬態語)悠閒放鬆 | |
せっかち(な) | 性急、急躁 | |
元年 | がんねん | 第一年 |
初婚 | しょこん | 第一次結婚 |
ばたばた | (擬聲擬態語)非常忙碌的樣子 | |
アフタヌーンティー | (英語)afternoon tea,下午茶 |
留言