中文意思
別無他法~,只能~。
① 沒有其他選擇的餘地,只能做某動作。
② 大多用在消極負面情況,但也可用來表達積極正面的情況。
③ 有相近意思的文法「よりほかない」。
文法接續
動 | 動詞る形 + | しかない |
名 | (動詞性)名詞 + |
使用例句
1. 雨がひどいから、イベントを中止するしかない。
因為雨很大,活動只能中止了。
2. 図々しい上司に罪を着せられて、会社を辞めるしかない。
厚顏無恥的上司挖了一個坑給我,別無他法只能辭職了。
3. 終電に間に合わなかったので、タクシーで帰ってくるしかなかった。
趕不上末班電車,所以只能搭計程車回來。
有時也會用在積極正面的情況!
4. こんなお得な価格だから、買うしかない。
這麼划算的價格,只能買了!
5. 愛妻家:愛する妻は欠点があっても受け入れるしかない。
愛老婆的先生:心愛的老婆就算是缺點,我也會全盤接受。
6. 鼻の整形を受けた人:術後2ヶ月経った今、理想通りの鼻を手に入れて、本当に執刀医に感謝しかない。
~通り(N3文法)照著~、按照~
接受鼻子整形手術的人:手術後兩個月的現在,終於得到了理想般的鼻子,真的是只能感謝手術的醫生了。
「しかない」也有「只有」的意思!
7. JLPT試験は年に2回しかないから、不合格だったら、まだ半年待つことになる。
~ことになる(N3文法)也就是說~
JLPT考試一年只有兩次,所以不合格的話,變成又要再等半年。
同上「只有」,也有「しか+動詞ない形」形式!
8. 今100元しか持たない。
現在身上只帶了一百元。
文章單字
單字 | 讀音 | 中文 |
---|---|---|
図々しい | ずうずうしい | 厚顏無恥 |
罪を着せる | つみをきせる | 背罪 |
終電 | しゅうでん | 末班電車 |
お得 | おとく | 划算 |
愛妻家 | あいさいか | 愛妻的老公 |
欠点 | けってん | 壞處、缺點 |
受け入れる | うけいれる | (他動詞)接受 |
術後 | じゅつご | 手術後 |
~通り | とおり/どおり | (N3文法)照著~、按照~ |
手に入れる | てにいれる | (他動詞)獲得、得到 |
執刀医 | しっとうい | 執刀醫生 |
~ことになる | (N3文法)也就是說~ |
留言