中文意思
沒辦法~。
① 雖然想要做某事,但由於手段、方法沒有,所以無法進行。
② 若使用「名詞する」的動詞,例如:改善、連絡,中間可以再加上「の」連接。
③ 口語講法為「しょうがない」。有慣用表現為「どうしようもない(沒有任何辦法)」。
④ 這裡的「よう」其實是名詞,「方法」的意思。文法拆解一下幫助記憶:
文法接續
動 | 動詞ます形 | ようがない |
名 | 名詞 |
使用例句
1. 大雨で、出かけようがない。
因為大雨,想出門也沒辦法。
2. 大雪で全部の交通機関が一時停止、帰りようがない。
因為大雪全部的交通都暫停了,想回家也沒辦法。
3. 大変ご迷惑をおかけいたしまして、誠にお詫びしようがありません。
造成天大的困擾,誠摯地向您道歉。
使用「名詞する」中間要加「の」!
4. なぜ鬼嫁と結婚したのか、僕も説明のしようがない。
為什麼和這種壞老婆結婚,我也沒辦法說明。(誤上賊船了😑)
5. 服を洗いたいでも、洗濯機が壊れたので、洗濯のしようがない。
想要洗衣服,但是洗衣機壞了,想洗也沒辦法洗。
慣用表現為「どうしようもない(沒有任何辦法)」!
6. あの病気は、治療法がなく、もうどうしようもない。(嘆く)
那個疾病沒有治療方法,唉,已經沒辦法了。
7. あのギャンブル依存症で借金だらけの、どうしようもない旦那と離婚した。
~だらけ(N3文法)滿滿的、盡是~
我和那個賭博成癮一身債務的沒用前夫離婚了。
口語講法為「しょうがない」!
8. 赤ちゃんが夜泣きするのは当たり前なので、親としては寝不足はしょうがないことだ。
小嬰兒半夜起來哭泣這是理所當然的,因此做為父母,睡眠不足也是沒辦法的事。
文章單字
單字 | 讀音 | 中文 |
---|---|---|
一時 | いちじ | 暫時 |
詫びる | わびる | (他動詞)道歉 |
大変 | たいへん | 嚴重 |
迷惑 | めいわく | 麻煩 |
鬼嫁 | おによめ | (貶義)像魔鬼一般的壞妻子 |
嘆く | なげく | (自他動詞)嘆氣 |
ギャンブル | (英語)gamble,賭博 | |
依存症 | いぞんしょう | 成癮症(精神疾病的一種) |
~だらけ | (N3文法)滿滿的、盡是~ | |
夜泣き | よなき | 夜裡哭泣 |
寝不足 | ねぶそく | 睡眠不足 |
留言