中文意思
適合~。
① 適合特定對象或事物。
② 源自於「向きます」。
本文章大致分成以下部分:
用法 | 說明 |
---|---|
向き | 文法:適合特定對象或事物 |
向きではない に不向きだ | 此文法的否定用法 |
向き | 補充1:「方向」的意思 |
向きがある | 補充2:「有~傾向」的意思 |
文法接續
名 | 名詞 + | 向き |
使用例句
1. このコース料理の量は少なめにしたので、女性向きです。
這個套餐料理的份量較少,適合女性。
2. この牛肉麺は八角抜きで、味付けは日本人向きだ。
~抜き(N2文法)去除
這個牛肉麵沒有放八角,味道適合日本人。(註:大多數日本人都無法接受八角的味道)
3. マンションに介護サービスを提供できるスタッフがいるので、高齢者向きです。
公寓裡有可提供看護服務的工作人員,因此適合高齡長輩。
4. 冬向きの旅行プラン。
適合冬天的旅遊計畫。
5. 夏向きの服は鮮やかで明るい色合いが多い。
適合夏天的衣服大多色彩鮮豔明亮。
「向き」否定用法
否定有兩種用法:「向きではない、に不向きだ」!
6. 私は勉強に不向きなタイプです。
我是個不適合用功讀書的人。(自嘲)
7. この服はお洒落だが、仕事に不向きだね。
這個衣服雖然很時尚,但不適合工作呢。
8. このアニメは大人向けだから、子供向きではないよ。
~向け(N3文法)專為~、針對~
這個動畫是專為大人製作,因此不適合小孩唷。
9. この子供向けの絵本に、子供向きではない内容が載っている。
這個以小孩為對象的繪本裡含有不適合小孩的內容。
補充1:表方向的「向き」
「向き」本身也有「方向、方位」的意思!
10. 風の向きが変わった。
風的方向改變了。
11. 南向きの物件は日本人に人気です。
面朝南的房子很受日本人歡迎。
12. 落ち込まないで、前向きに考えなさい。
不要沮喪,要往前看。
13. (緑の帽子を被っている男性に)帽子の向きがずれているよ。直してあげるね!
(對著戴綠帽的男子)你的帽子歪了唷,我幫你戴好!🤭
補充2:向きがある
「向きがある」是「~傾向」的意思!
14. 勉強は無理だと思う向きがある。
越來越覺得我不是讀書的那塊料。
15. 子供に対する暴言は炎上する向きがある。
對小孩的粗暴言論容易引起撻伐。
留言