中文意思
當作是~。
① 雖然與事實不同,但就暫時當作是真實的或當作那個心情。
② 漢字是「積もり」,但一般不寫漢字。
③ 「死んだつもり」為慣用句,意思為「誓死、豁出去」。
文法接續
動 | 動詞 た 形 + | つもりで |
名 | 名詞 + の + |
使用例句
1. 騙されたつもりで、食べてみたが、めっちゃ美味しかった。
當作被騙吃看看,沒想到蠻好吃的。
2. 海外旅行に行ったつもりで、海外の番組を見っている。
當作是國外旅行,看國外的節目。
3. もう一度生まれ変わったつもりで、日々を全うしましょう。
當作重生一般,盡全力地度過每一天。
4. 先生になったつもりで、文章の閲覧者が知りたい内容を載せる。
當作自己是老師,計載著文章的觀眾們想要知道的內容。
5. 毎日、最後の日のつもりで、後悔のない選択をする。
每天都當作是最後一天,做不會後悔的選擇。
6. 子供のつもりで、旦那にバックをねだって買ってもらう。
當作是小孩,跟老公央求買包包❤
7. 模擬試験は練習のつもりだったから、得点はどうでもいい。
原本就把模擬考試當作是練習的,所以拿幾分我都不在乎。
8. なんだよ、あいつ、上司のつもり?
搞什麼啊,那傢伙,以為自己是上司嗎?(這句最好記😁)
「死んだつもり」為慣用句,意思為「誓死、豁出去」!
9. 死んだつもりで頑張れば、きっと成功できると思います。。
我認為只要誓死努力的話,一定能夠成功。
也有「疑問詞+つもりで」的用法!
10. どうなつもりで、そんなひどいこと言ったの!?
到底當作什麼,竟然說了那麼狠毒的話。
11. 面接で遅刻するなんて、何のつもりだった。
在面試時遲到,到底是當作什麼了!
文章單字
單字 | 讀音 | 中文 |
---|---|---|
めっちゃ | 非常地 | |
全う | まっとう | 正經、認真 |
閲覧者 | えつらんしゃ | 觀眾 |
載せる | のせる | (他動詞)放置、紀載 |
後悔 | こうかい | (他動詞)後悔 |
強請る | ねだる | 央求、強求 |
伸ばす | (他動詞)伸長 | |
得点 | とくてん | 得分 |
留言
您好
[文章單字]
載せる 應該是のせる?
謝謝 已修正