中文意思
向來~。一直以來~。
① 個人持續長期進行的某種習慣、方針、規矩。
② 相對於「ことにする」是一次性的決定,「ことにしている」由於是進行式,所以進行的動作會持續。
③ 若此習慣、方針、文化是過去由公司、社會上所決定的,則使用「ことになっている」。
文法接續
動 | 動詞る形 + 動詞ない形 + | ことにしている |
使用例句
1. 毎日9時に寝ることにしている。
每天都9點睡覺。
2. 品性を磨くため、人の悪口を言わないことにしている。
為了要磨練品格,我向來不說人的壞話。
3. 糖質制限として週一回しかタピオカを飲まないことにしている。
為了要控制糖分攝取,我一直以來一週只喝一次珍珠奶茶。
4. 上司に好印象を与えるため、毎日7時定時に出社することにしています。
為了給上司好印象,我一直以來每天都7點準時到公司。
5. 何歳ですかと聞かれたら、18歳ってちょっと大袈裟だから、必ず25歳と言うことにしている。
如果被問幾歲,因為講18歲太誇張,我向來都是回答25歲!^.<*
文章單字
單字 | 讀音 | 中文 |
---|---|---|
品性 | ひんせい | 人品、人格 |
磨く | みがく | (他動詞)磨練、琢磨 |
悪口 | わるくち | 壞話 |
糖質制限 | せいげん | 控制糖分 |
好印象 | こういんしょう | 好印象 |
与える | あたえる | (他動詞)給予 |
大袈裟 | おおげさ | 誇張 |
留言