中文意思
改為~。代替~。交換~。
① 改為其他人做、改用其他東西、改做其他事情、作為交換條件。
② 當做為交換意思時,交換前後的事物的程度不會相差太多。
③ 也有「に代わって、にかわり」用法,但相較「かわりに」生硬。
文章例句分成以下部分:
文法接續
做為 [改為、代替] 意思時 (A部分)
動 | 動詞る形 + | かわりに |
名 | 名詞 + の + |
做為 [交換、另一方面] 意思時 (B、D部分)
動 | 動詞普通形 + | かわりに |
ィ | い形普通形 + | |
ナ | な形普通形[現在肯定形 | |
名 | 名詞普通形[現在肯定形 |
使用例句
做為「改為、代替」的意思!
1. 現金のかわりに、電子決済でお金を払う。
不使用現金,而是改用電子支付付錢。
2. 出張中の課長のかわりに、私が説明いたします。
改由我代替出差中的課長來說明。
3. 雨が降っているから、公園に行くかわりに、家でゲームをする。
因為在下雨,不去公園,而是改成在家打電動。
4. 終電に間に合わなかったかわりに、タクシーで家に帰った。
沒趕上末班火車,只好改搭計程車回家。
5. ママが留守だから、私がかわりに、ご飯を作る。
媽媽不在家,所以改由我代替她來煮飯。
做為「交換」的意思!
交換前後的事物的程度不會差太多!
6. 中国語を教えるかわりに、日本語を教えてもらえる?
做為教你中文的交換,你能也教我日文嗎?
接續疑問詞的例句!
7. お嬢様の女:誰かかわりに、宿題を完成してくれるかしら?
公主病:有誰能代替幫我完成作業的呀~。
補充1:也有「另一方面」的意思!
8. イチゴは美味しいかわりに、腐りやすい。
草莓很好吃,但另一方面也很容易腐壞。
9. この仕事の給料は高いかわりに、残業が多い。
這個工作得薪水很高,但另一方面加班很多。
10. ここは自然が豊かなかわりに、とても不便です。
這裡自然景觀豐富,但另一方面也很不方便。
11. フリーランスの仕事に比べて、会社員は安定するかわりに、時間が会社に丸ごと買われる。
和自由接案者相比,上班族工作很安定,但另一方面也表示時間都被公司買走了。
補充2:
「にかわって、にかわり」為較生硬用法!
12. 現代において、学校で授業を受けるにかわって、オンラインで授業を受ける人がますます増えるだろう。
在現代,取代在學校學習,改為線上學習的的人會一直增加吧。
文章單字
單字 | 讀音 | 中文 |
---|---|---|
電子決済 | でんしけっさい | 電子支付 |
留守 | るす | 不在 |
お嬢様 | おじょうさま | 大小姐 |
豊かな | ゆたかな | 豐富的、富裕的 |
フリーランス | (英語)freelancer,自由接案者 | |
丸ごと | まるごと | 整個、完整 |
オンライン | (英語)online,線上 | |
ますます | 越來越~ |
留言