中文意思
就是因為想~。
① 不管怎樣都想要實現前項,所以特地進行了後項的動作。
② 大多文法書會將此文型列在N2文法「ばかりに」下。「ばかりに」會產生不好的結果,而本文型並不一定產生不好的結果,但較強調實行的慾望。
文法接續
動 | 動詞ます形 | たいばかりに |
名 | 名詞 + | が欲しいばかりに |
使用例句
1. お金が欲しいばかりに、水商売をし始めた。
就因為太想要錢了,就開始做特種行業。
2. 日本に移住したいばかりに、こき使われる仕事もする。
就因為太想移居日本了,連被使喚來使喚去的工作也做了。
3. 彼女が欲しいばかりに、いろんなマッチングアプリに登録した。
就因為太想要女朋友,登錄了好多個交友軟體。
4. 痩せたいばかりに、間違った食事制限や筋トレをして、逆に体形を崩した。
就因為想要變瘦,用了錯誤的飲食方式與重訓,反而體格變糟了。
5. ブランドバッグが欲しいばかりに、バイトをしまくっている。
~まくる(N1文法)一直拼命地~動作
就因為想要精品包,一直拼命地打工中。
6. 彼氏とデートしたいばかりに、病気にかこつけて会社に休みを取った。
~にかこつけて(N1文法)以~為藉口
就是因為想和男友約會,用生病做為藉口,向公司請假。
7. 恋人を独占したいばかりに、恋人に異性との交流を切らせて相手を束縛する。
就是因為想要獨佔戀人,讓戀人與異性的交流全切斷,束縛著對方。
8. 交際相手がいなくて加齢に伴い、子供が欲しいばかりに、卵子凍結することにした。
~に伴い(N2文法)伴隨著~
沒有交往對象,再加上年齡增長,但還是太想要有小孩,所以就決定要凍卵。
9. 遠方の彼女に会いたいばかりに、高額な航空券を買って、彼女の住む国へ行った。
太想見到遠方的女友了,所以花了大錢買了機票,往女友住的國家去了。
文章單字
JLPT【ばかり】文法整理表格
在JLPT日檢文法書中,從N4~N1幾乎都可看到「ばかり」的蹤跡。來看一下JLPT裡的「ばかり」文法吧!
留言