中文意思
只有~,而不是~。是~而不是~。
① 肯定前項內容,否定後項內容。
形式:A こそあれ B ない,為了強調不是 B,而特意提出對照的 A。
② 生硬書面表達用法。
③ 文法是從助詞「こそ」+動詞「ある/する」變化而來。
「こそあれ」使用在名詞、な形:
感謝の言葉こそあれ、心から感謝している様子が見えない。
「こそすれ」使用在動詞:
感謝(し)こそすれ、恨むことはない。
④ 當後面沒有「ない」時,有「こそあれ」有關聯文法「雖然~」意思。
文法接續
動 | 動詞ます形 | こそすれ |
名 | 動作性名詞 + |
な | な形+で + | こそあれ |
名 | 名詞+ (で) + |
使用例句
先來看看「こそあれ」的例句吧!
1. (不倫し男)僕は妻に責任こそあれ、愛はない。
(外遇男安撫小三台詞)我對老婆只有責任,沒有愛。
2. 感謝の気持ちこそあれ、責めることはないだろう。
只有感謝的心情,不可能還會怪你的。
3. 当ホテルは部屋いかんで課金こそあれ、サービスには差があるはずがございません。
~いかん(N1文法)因~而異
本飯店依照房間價位雖有不同,但服務上不會有任何差異。
再來看看「こそすれ」的例句吧!
4. 感謝こそすれ、責めることはないだろう。
只有感謝,沒有責怪。
5. 褒めこそすれ、恨むなどとんでもありません。
只有讚揚,絕對沒有任何怨恨。
6. 仕事を尊重こそすれ、楽しんでいるわけではない。
對於工作只有敬重,但絕非做得開心。
★其他後項句子可能出現的否定表達還有「と言えない、と思わない、はずがない」等。
文章單字
單字 | 讀音 | 中文 |
---|---|---|
不倫 | ふりん | 婚外情 |
~いかん | (N1文法)因~而異 | |
課金 | かきん | 收費 |
褒める | ほめる | (他動詞)稱讚 |
恨む | うらむ | (他動詞)怨恨 |
留言