中文意思
雖然~但是~。儘管~可是~。是~沒錯,但~。
① 表示雖然認同前項事實,但也存在後項不同的情況。
② 與「は」意思相當,但強調意味更強,例如:
断りこそしなかったが、承諾もしていない。
=断りはしなかったが、承諾もしていない。
③ 更古語的說法是「こそあれ、こそすれ」。
文法接續
動 | 動詞ます形 | こそ~が |
ィ | い形容詞 | こそあるが |
ナ | な形容詞 | |
名 | 名詞+(で) + |
使用例句
1. 彼は言葉遣いこそ悪いが、内面はいい人だ。
他雖然用詞很沒禮貌,但內在是個好人。
2. 断りこそしなかったが、承諾もしていない。
雖然沒有拒絕,但也沒有承諾。
3. 優勝こそ逃したが、いい経験になりました。
雖然錯過了優勝,但得到了很好的經驗。
4. 私は見た目こそ残念だが、交通ルールをしっかり厳守しています。
我雖然長得不好看,但很遵守交通規則。QQ
5. 実力こそ持ってるが、日本企業で愛嬌がないと出世するのも難しい。
雖然握有實力,但是在日本企業裡,若不討人喜歡的話,是很難升遷的。
6. 外国人として君の日本語は多少の間違いこそあるが、内容はほぼほぼ分かる。
身為外國人的你雖然日語有一點點錯誤,但內容大致上我都能理解。
7. 女:台湾で今でこそ女性の権利が高いが、昔は低かった。男:ずっと高いじゃん!
女:台灣現在雖然女性權利高,但以前可是很低的。男:聽你瞎扯,一直都很高好嘛!
8. 俺はお腹が今でこそぷよぷよになったが、昔は腹筋割れたムキムキしたマッチョだったマッチョだよ。
ぷよぷよ(擬聲擬態語)胖嘟嘟
むきむき(擬聲擬態語)肌肉結實
雖然我現在肚子變得胖嘟嘟的,但我以前可是有六塊腹肌,肌肉結實的肌肉猛男呢!
留言