中文意思
雖然不到~程度,但至少~。雖說不~,但~。
① 雖然達不到前項句子提到的狀況,但至少還能達到後項句子的程度。
② 屬於相當口語的用法,所以變化相當多,文法後面可能會再加上「が/にしても/としても」等單詞。
文法接續
動 | 動詞普通形 + | とまでは言わない + とまではいかない + | が にしても としても とも |
ィ | い形普通形 + | ||
ナ | な形普通形[現在肯定形(だ)] + | ||
名 | 名詞普通形[現在肯定形(だ)]+ |
使用例句
來看看「とまでは言わないが」的例句吧!
1. 自慢とまでは言わないが、9割の人より早起きしている。
雖不能說是自誇,但還是比9成的人早起。
2. 彼女のことは嫌いとまでは言わないが、ただ声をかけたくない。
雖說不到討厭她的程度,但完全不想跟她說話。
3. 登山は危ないとまでは言わないにしても、入念な準備とともに日頃の体力づくりで身を守れる。
~とともに(N2文法)隨著~
登山雖說不到危險的程度,但確實地準備以及平時訓練體能,才能保護自己。
4. (素手でゴキブリをつかんだ)勇気とまでは言わないが、子供のために自分で退治しなきゃだめだ。
(徒手抓蟑螂)雖說不到有勇氣的程度,但為了小孩,只好自己來消滅蟑螂了。
來看看「とまではいかないが」的例句吧!
5. 高速道路で立ち往生になるとまではいかないが、すごく渋滞する。
雖然高速公路沒有到動彈不得的程度,但還是非常地塞車。
6. 彼女と結婚に至るとまではいかないにしても、一緒に住んで生活したい。
~至る(N1文法)發展到~階段
雖然不至於要和女友結婚的程度,但至少想住在一起。
7. イベントはキャンセルだとまではいかないが、感染対策を一層厳しく強化する。
雖然活動沒有到要取消的程度,但疫情政策是確實會再加強的。
8. 副業でいきなりお金持ちになるまではいかないけど、でもただ毎月の家賃をもらえばいいと思います。
雖不能透過副業快速變成富翁,但至少能拿到支付每個月的房貸就覺得很好了。
留言