為維持網站營運,部分內容改為付費閱讀
為維護網站營運,部分內容為付費閱讀
了解更多會員福利
Sponsored links

【ふらふら】沒力了身體搖搖晃晃|擬聲語擬態語|中文是什麼意思?使用方法與例句?

【ふらふら】沒力了身體搖搖晃晃

喝酒的時候,大家最喜歡說,「我沒醉!你看我還可以走直線!」但事實上,身體已經開始有點微晃,這時候身體的狀態也是「ふらふら」。對於像我這種酒量奇差無比的人,三杯酒下肚,雖然不至於醉倒,可是走起路來也是「ふらふらしてる」。

本篇介紹擬聲擬態語的「ふらふら」的中文意思、例句。

「ふらふら」的中文意思

  1. 身體搖搖晃晃、沒力、疲累。
  2. 人生沒有目標、游移不定,旅遊漫無目的的行走
  3. 失去平衡搖搖晃晃

ふらふら總共可使用在三個情境上,本篇介紹的是身體搖搖晃晃、沒力、疲累。

「ふらふら」的使用例句

1. ()(ぱら)いすぎで(あたま)(いた)くてふらふらしてる。

喝太醉了,頭好痛,一直感覺晃來晃去。

2. (くるま)がぶつがってきてふらふらと()()がれない。 

被車撞到,整個人還搖搖晃晃站不起來。

3. 連続(れんぞく)20(はつ)()出勤(しゅっきん)で、(あたま)がくらくら、(からだ)がふらふらしてる。

連續20天的出勤,頭昏目眩,身體也搖搖晃晃無力。

「ふらふら」日本人常常這樣用

ふらふらする。「お酒でふらふらしてる」

留言

error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました