重要公告:なに日本語ラボ即將推出會員計畫
真心感謝大家長久以來的支持與閱讀! 為了確保能網站的營運,以及豐富學習資源, 在三月我們將推出會員計畫!

點我看更多會員計畫
Sponsored links

【ぐずぐず】中文意思?在床上磨磨蹭蹭拖拖拉拉不想起床|擬聲語擬態語

【ぐずぐず】中文意思?在床上磨磨蹭蹭拖拖拉拉不想起床

一大早要叫小孩起床,小孩整個黏在床上怎麼樣也起不來,再慢自己也準備要遲到了,忍不住想要罵小孩時,就可以用擬聲語擬態語說,「ぐずぐずしないで、早く起きなさい」。對於有小孩的爸媽們,這句在早上很常用ヽ( ຶ▮ ຶ)ノ!!!

「ぐずぐず」的意思

  1. 磨磨蹭蹭、拖拉拉、慢吞吞
  2. 小孩心情不好、一直抱怨的樣子
  3. 鼻子癢癢流鼻水
  4. 天氣陰陰的

本篇介紹的「ぐずぐず」是:
動詞(~する) 副詞(~と)
磨磨蹭蹭、拖拉拉、慢吞吞。

「ぐずぐず」日本人常常這樣用

  1. ぐずぐずする(拖拖拉拉地)
  2. ぐずぐずしないで(不要再拖拖拉拉地)

「ぐずぐず」的例句

1. 子供こどもがいつもぐずぐずしていて、あたふたしています。

小孩一直拖拖拉拉,讓我很煩躁。

2. ぐずぐずしていると、()(かい)(しゃ)(さき)()してしまうからね。とにかくいそごう。

若再一直拖拖拉拉慢吞吞,其他公司就會出手了,總之動作加快。

3. ぐずぐずしないで、(はや)()きなさい。(はや)(がっ)(こう)()きなさい。

不要再磨磨蹭蹭了,快點起床,趕快去學校。

4. 困難(こんなん)()ったとき、ぐずぐず(なや)まず、いつでも、ママに相談(そうだん)してください。

遇到困難的時候,不要自己磨磨蹭蹭地煩惱,無論何時都請找媽媽我討論。

5. ぐずぐずしていないで、早く(はやく)した(ほう)がいいんじゃない。

不要一直磨磨蹭蹭拖拖拉拉,趕快做不是更好嗎?

留言

error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました