女人愛美是天性,當女生勤奮保養,天天去給人做臉,此時的臉都光滑光滑,吹彈可破,如同嬰兒般的肌膚,這種光滑的樣子就可以用擬聲語擬態語中的「つるつる」形容。另外像巨石強森的這種光頭藝人,頭頂光溜溜的樣子也可以用「つるつる」。
「つるつる」中文意思
1. 形容相當光滑的樣子,可用來形容肌膚光,水煮蛋、清洗得相當乾淨的碗、禿得精光的頭。光亮光滑的地面或玻璃(會滑倒或有點危險的程度)等等。
2. 吃麵的聲音。
「つるつる」總共可使用在兩個情境上,本篇介紹的是形容相當光滑的樣子。
「つるつる」日本人常常這樣用
1. つるつるする
2. つるつるだ
3. つるつる滑る
「つるつる」使用例句
1. 温泉に浸かって肌がつるつるした。
泡了溫泉後肌膚滑溜溜。
2. ゆで卵の表面はつるつるです。
水煮蛋的表面滑溜溜。
3. 食器洗い機で洗った後の皿を手で触ると、つるつるしてる。
洗碗機洗好的盤子用手摸都滑溜溜的了呢。
4. うちの行政院長は頭がつるつるのおじいさんです。
我們的行政院長是個頭頂光溜溜的禿頭。
5. 凍った地面はツルツルなのでちゃんとタイヤチェーンを装着して走ります。
結冰的地面很光滑,所以裝輪胎鍊才上路。
6. エステした後の肌がツルツルとした手触りがいいです。
去玩美容院後的肌膚很光滑觸感很好。
7. サツマイモをアルミホイルで包んで焼くとき、つるつるの面を裏にしてざらざらの面を表にしてください。
用鋁箔紙包起來烤地瓜的時候,請光滑的面朝內,粗糙面朝外。
留言