為維護網站營運,部分內容改為付費閱讀
真心感謝大家長久以來的支持與閱讀! 為了確保能網站的營運,以及豐富學習資源, 部分內容改為付費觀看!

點我看更多會員計畫
Sponsored links

【ぐずぐず】中文意思?超煩抱怨小孩歡逼八用法|擬聲語擬態語

【ぐずぐず】中文意思?超煩抱怨小孩歡逼八用法

2歲豬狗嫌的小孩,只會幾個單字不太會講話,一旦心情不好,就會大哭大鬧,這時候的小孩就是「ぐずぐずむずかる」,也就是中文的歡逼八。日本人在育兒過程中,特別是小孩還小的時候,就常常使用「ぐずぐずむずかる」這句話,如同中文抱怨小孩歡到不行的意思。

「ぐずぐず」的意思

  1. 磨磨蹭蹭、拖拉拉、慢吞吞
  2. 小孩心情不好、一直抱怨的樣子
  3. 鼻子癢癢流鼻水
  4. 天氣陰陰的

本篇介紹的「ぐずぐず」是:
動詞(~する) 副詞(~と)
小孩心情不好、一直抱怨的樣子。

「ぐずぐず」日本人常常這樣用

ぐずぐず言う:碎碎念
ぐずぐずむずかる:碎碎念一直煩
ぐずぐずつぶやく:碎碎念抱怨

「ぐずぐず」的使用例句

1. ぐずぐず()ってないで、(はや)くしたほうがいいんじゃない。

不要一直碎碎念抱怨,趕快做不是更好嗎?

2. (さい)イヤイヤ()息子(むすこ)(はなし)もちゃんとできないから、不機嫌(ふきげん)になると、ぐずぐずむずかる。

2歲豬狗嫌的兒子話都講不好,只要心情不好,就會大哭大鬧。

3. (となり)同僚(どうりょう)は、お客(おきゃく)(さま)のクレームに対応(たいおう)する(とき)、よくぐずぐずつぶやく。

坐在隔壁的同事,處理客訴時,會一直碎碎念抱怨。

留言

error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました