「ぶうぶう」「ブーブー」這個擬聲語擬態語也是小豬嚄嚄叫的聲音。另外幼兒語中,也可直接用「ブーブー」稱呼車子,如同中文的「ㄅㄨ-ㄅㄨ-」。所以當車子來了,日本人會對小孩說,「ブーブーきたよ」,等同中文的車車來囉~。
「ぶうぶう」中文意思
1. 像大砲般地抱怨、發牢騷。
2. 豬發出的聲音、也可直接用「ブーブー」稱呼車子,如同中文的「ㄅㄨ-ㄅㄨ-」、樂器彈奏出的難聽的噪音。
「ぶうぶう」總共可使用在兩個情境上,本篇介紹的是像車子或豬發出的聲音。
「ぶうぶう」日本人常常這樣用
ぶーぶー鳴く。
ブーブー(名詞:車或聲音)。
「ぶうぶう」使用例句
1. 上司が昼寝をしてる時、いびきをかいてブーブー言っていた。
主管午休的時候,都會嚄嚄嚄地打呼。(日本人的打呼是用說的)
2. 豚がブーブー鳴く。
小豬一直嚄嚄叫。
3. たくさんブーブー通ったよ。
好多小車車經過了唷。
4. (子供との会話)ブーブーきたよ。道路の内側に寄って。
」可代換為「脇 」或「端わき はし 」。
車車來了唷!靠邊一邊!
5. 車
くるま がブーブー、音おと を立た てて通とお り過す ぎた。
車子叭叭叭地經過了。
6. 家
いえ の隣となり の、中学校ちゅうがっこう では3時じ から7時じ まで、吹奏すいそう 楽部がくぶ がずっと練習れんしゅう してて、ブーブーうるさくて、テレビの音おと も聞き こえない。
家裡附近的國中從3點到7點的吹奏樂隊都在練習,一直發出噗噗的噪音很吵,電視的聲音都聽不到了。
留言