「ぶうぶう」「ブーブー」中文意思是像大砲般地抱怨、發牢騷。最容易想像的例子就是路邊的三姑六婆啦(喂)!三姑六婆三五人聚在一起,大罵自己的老公婆婆媳婦就是一種紓壓,人嘛,壓力大時就是要罵一下宣洩一下,這時候的連珠炮劈哩啪啦一直罵就好像豬一直在嚄嚄嚄,擬聲語擬態語中的「ぶうぶう」。
「ぶうぶう」中文意思
1. 像大砲般地抱怨、發牢騷。
2. 豬發出的聲音、也可直接用「ブーブー」稱呼車子,如同中文的「ㄅㄨ-ㄅㄨ-」、樂器彈奏出的難聽的噪音。
「ぶうぶう」總共可使用在兩個情境上,本篇介紹的是像大砲般地抱怨、發牢騷。
2. 豬發出的聲音、也可直接用「ブーブー」稱呼車子,如同中文的「ㄅㄨ-ㄅㄨ-」、樂器彈奏出的難聽的噪音。
「ぶうぶう」總共可使用在兩個情境上,本篇介紹的是像大砲般地抱怨、發牢騷。
「ぶうぶう」日本人常常這樣用
ぶーぶー言う。
「ぶうぶう」使用例句
1. 近所のおばあさんたちは、毎日公園で旦那の悪口をぶうぶう言っています。井戸端会議こわー。
附近的歐巴桑們每天都在公園砲說自己老公的壞話,三姑六婆真是恐怖!
2. 彼女は今日仕事でクレーマーに難癖をつけられた事をブーブー言っている。
我女友今天上班被奧客刁難,一直在抱怨。
3. お母さんという生き物はよく子供にぶうぶう説教する。
媽媽這種生物就是會對小孩一直不停地說教。
4. 子供は4歳なのにいつもぶうぶう自己主張する。
小孩明明就才4歲,卻會一直嘰哩呱啦地說自己的意見。
5. 嫁はよく僕のお母さんへの悪口をぶうぶう言う、やはり家に女は2人はいらないなぁ。
老婆一直講我媽的壞話,果然一個家不能有兩個女人啊!
6. 彼女は掃除するとき、いつもこっち汚い、そっち汚いと小さい声でぶうぶう言いながら、掃除する。ほんとに、年上のおばさんみたい。
我的女友在打掃的時候,會邊掃邊碎碎念這邊好髒,那邊也好髒。有夠像年紀大的歐巴桑。
留言