JLPT倒數!一次閱讀考前整理表格☞
JLPT倒數!時間不夠?

解鎖觀看所有整理表格↓↓↓

了解更多會員方案

【すたすた】中文意思?頭也不回地就走掉了|擬聲語擬態語

【すたすた】中文意思?頭也不回地就走掉了
Bookmark
Please login to bookmarkClose

頭也不回地走掉了,在擬聲擬態語中常使用「すたすた行ってしまう」來形容。例如在路上嚷嚷著要老公買一個新包包給自己,老公回絕「不要!」。但本宮就是想要阿,然後就跟老公一直盧一直盧,吵到老公一把火走掉了,這時候就是用「すたすた行っちゃった」來形容。

「すたすた」中文意思

副詞(~と)

急急忙忙、不顧周遭、頭也不回地一個勁的往前走。

「すたすた」日本人常常這樣用

  1. すたすた(と)行く(不顧周遭地往某地方去)
  2. すたすた(と)歩く(不顧周遭地走)

「すたすた」使用例句

1. 喧嘩(けんか)した(あと)旦那(だんな)()(かえ)りことなく、すたすた()ってしまった。

吵完架後,老公頭也不回的,就走掉了。

2. 美人(びじん)(こえ)をかけてみたら、彼女(かのじょ)はただ、すたすた()っていっちゃった。(つめ)たいー 

跟美女搭話,結果她頭也不回的就走掉了。好冷淡~

3. 息子(むすこ)はわんぱくだから、一緒(いっしょ)外出(がいしゅつ)したらすたすた(ある)いて行っちゃうから、ずっと(あと)をついて()かなきゃいけない。このカフェは棚に色とりどりのコーヒーカップがびっしり並んでいて、好きなカップでコーヒーが飲める

兒子很頑皮,一起出門的時候會頭也不回的就跑走了,所以要一直緊跟在後。

文章單字

單字讀音中文
振り返るふりかえる回望
声をかけるこえをかける搭話
去るさる離開

留言

標題和URL已復制