送花送早餐送禮物,終於鼓起了勇氣跟心儀的女生告白,沒想到對方連想都沒想地直接拒絕,大受打擊,只好步履蹣跚地回宿舍找室友取暖。這時候的步履蹣跚樣子,日文就會使用「とぼとぼ歩く」來形容。
「とぼとぼ」中文意思
副詞(~と)
因疲勞、沒精神而步伐沉重、疲累。
「とぼとぼ」日本人常常這樣用
- とぼとぼ歩く(用沉重、疲累步伐地走)
- とぼとぼ帰る(用沉重、疲累步伐地回家)
「とぼとぼ」使用例句
1. 雨の日に傘を忘れて、とぼとぼと家に帰りました。
下雨天忘了帶傘,沉重狼狽地回家。
2. 近所の小学生は大きなバッグを背負って、とぼとぼ帰る姿をよく見かける。
常常可以看到附近的小學生背著大大的包包疲累地回家。
3. A君は好きな子に拒否されたので、一人寂しくとぼとぼ歩いて帰っていった。
A君被喜歡的女生拒絕,所以很寂寞沉重地走著回家去了。
4. 暗い夜道をとぼとぼ歩いていて、変な人に声をかけられた。マジでビビった。
昏暗的夜路拖著沉重步伐走著,突然被奇怪的人叫住。真是恐怖。
文章單字
單字 | 讀音 | 中文 |
---|---|---|
背負う | せおう | 背在背上 |
夜道 | よみち | 夜路 |
ビビる | 害怕 |
留言