在跟日本人討論到天氣時,如果單純只會講「雨が降ってる」這樣的話,對方雖然知道你在說下雨,但他沒辦法清楚了解到現在的雨勢。就好像氣象局在播報氣象時,如果說明天會下雨,你會想說「嗯,明天出門要帶傘」,但氣象局如果說明天會下豪大雨,要注意淹水情形,那此時你可能會想說「嗯,明天不出門了,請假一天(喂!)」
流暢應用擬聲語擬態語來形容,可以讓對方更了解現在的雨勢及雨聲。當靜靜地下著綿綿細雨,毛毛雨的情況,就可以使用「しとしと」。「しとしと」的雨通常已經下了一小陣子了,因此剛開始下雨時,不會使用「しとしと」。
本篇介紹擬聲擬態語的「しとしと」的中文意思、例句。
「しとしと」的中文意思
雨小小地、靜靜地下。形容細雨綿綿的樣子。しとしと的雨沒有聲音。
「しとしと」的使用例句
1. 小雨がしとしと静かな音を立てて降っています。
開始靜靜地下著小雨。
2. 今日は一日中雨がしとしと降っていた。
今天一整天都下著綿綿細雨。
3. しとしと雨が降り続いています。
雨一直靜靜地持續地下。
「しとしと」日本人常常這樣用
- しとしと降ってる。「雨がしとしと降ってる」
- しとしと雨。
留言