為維持網站營運,部分內容改為付費閱讀
為維護網站營運,部分內容為付費閱讀
了解更多會員福利
Sponsored links

【ぽかんと】中文意思?被甩了心裡空了一塊|擬聲語擬態語

【ぽかんと】中文意思?被甩了心裡空了一塊

被多年交往的女友甩了,心裡像空了一個洞;發呆的時候,嘴巴張得老開,然後旁人看起來覺得呆呆可愛(不是吧!?)的這些嘴巴開開、心裡空洞、時間空洞的這種空空感,在日文裡面,就可以用擬聲擬態語中的「ぽかんと」形容。

「ぽかんと」中文意思

副詞(~と)

  1. 因驚嚇、戀愛而一臉無法理解、呆滯的狀態
  2. 有空洞的樣子。例如:嘴巴張得開開、心裡的空洞、時間的空洞。

「ぽかんと」總共可使用在兩個情境上,本篇介紹的是有空洞的樣子,例如:嘴巴張得開開、心裡的空洞、時間的空洞。

「ぽかんと」日本人常常這樣用

  1. ぽかんと口を開ける:嘴巴張得開開
  2. ぽかんと時間が空く:時間空了一塊
  3. 心がぽかんと空く:心裡空了一塊

「ぽかんと」使用例句

1. 仕事(しごと)がドタキャンされて、ぽかんと時間(じかん)ができた。 

工作突然臨時被取消,時間都空出來了。

2. 彼女(かのじょ)()られて、(こころ)ぽかんと()いた。()きたいー。 

被女友甩了,心像空了一塊,好想哭~。

3. (あか)ちゃんはぽかんと(くち)()けて、すやすや()ている。このカフェは棚に色とりどりのコーヒーカップがびっしり並んでいて、好きなカップでコーヒーが飲める

すやすや(擬聲擬態語)睡得香甜

小嬰兒嘴巴張得開開睡得香甜。

4. いつてもぽかんと(くち)()けたら、間抜(まぬ)けやルーズなイメージを(あた)える。

一直嘴巴張開的話,會給人癡呆散漫的形象。

5. キャバ(じょう)(きゅう)にキャンセルが()て、(いま)ぽかんと時間(じかん)()いてるので、あなたのご来店(らいてん)をお()ちしております。

酒店小姐:突然有客人臨時取消,現在時間空了,靜候您的大駕光臨。

文章單字

單字讀音中文
ドタキャン臨時取消
間抜けまぬけ愚蠢、癡呆
ルーズ散漫
すやすや(擬聲擬態語)睡得香甜
キャバ嬢きゃばじょう酒店小姐

留言

error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました