早上起來要叫小孩起床,小孩死賴在床上不起來,一直哭著要請假(有力氣哭還不趕快給我起來!),再拖下去我上班也要遲到了,還會被機車的主管叫去罵一番。一想到這些就很煩躁,此時的煩躁在日文裡面可以用擬聲擬態語「いらいら」形容。
「いらいら」寫成漢字是「苛苛」,語源表示植物刺刺的意思,不過似乎沒有很好記。英語的「irritated」也是惱火的意思,用英文諧音下去記可以一次背兩個單字(一兼二顧,摸蜊仔兼洗褲)!
中文意思
動詞化(~する) 副詞(~と)
因事情不如預期,而焦躁著急地樣子。
「いらいら」有另一個相似也很常見的用法「いらつく」。
日本人常常這樣用
- いらいらする:煩躁
- いらつく:煩躁
使用例句
1. (私は)遅刻した人にいらいらする。
我對遲到的人感到很焦躁。
2. 部下の面倒を見て、いつもイライラしている。
要照顧部下,所以一直覺得很煩燥。
3. 子供はぐずぐずしていて、仕事に遅れるかもしれないので、マジでイライラする。
ぐずぐず(擬聲擬態語)動作慢吞吞
小孩慢吞吞拖拖拉拉,讓我工作可能會遲到,真有夠煩躁。
4. 義理の親と食事するのを思うとイラつく。
一想到要和另一半的雙親吃飯,就很煩躁。
5. 電車が遅れてイラついた。
火車遲到了,有點煩躁。
文章單字
單字 | 讀音 | 中文 |
---|---|---|
面倒を見る | めんどうをみる | 照料、照顧 |
ぐずぐず | (擬聲擬態語)動作慢吞吞 | |
まじで | 真的 | |
義理の親 | ぎりのおや | 另一半的雙親 |
留言