到了觀光景點時,常常可以看到一整群的觀光客一個一個從遊覽車上下來,這種景象在中文可用成語「魚貫而出」去帶來一個接著一個的畫面感,而在日文裡面有個很生動的擬聲擬態語「ぞろぞろ」可以形容。
找不到這個詞的語源,我目前是用英文的「Solo(單獨地)」諧音記憶,當很多個「Solo Solo Solo」再加上濁音有沉重感,就變成一個接著一個的意思了。
中文意思
副詞(~と)
很多的人或動物一個接一個地往特定方向移動。一個跟著一個。
日本人常常這樣用
- ぞろぞろ(と)歩く:一個接著一個走
- ぞろぞろ(と)出る:一個接著一個出來
使用例句
1. 観光客がぞろぞろ観光バスから降りてきた。
觀光客一個接一個地從巴士下來。
2. 蟻はぞろぞろと落ちた食べ物のところへ行進している。
螞蟻一個接一個地往食物掉落處前進。
3. 朝の集会で生徒たちがぞろぞろ運動場に集まっていく。
早上的集會,學生們一個接一個地往運動場集合。
文章單字
單字 | 讀音 | 中文 |
---|---|---|
降りる | おりる | (自動詞)從交通工具下來 |
行進 | こうしん | 前進 |
集まる | あつまる | (自動詞)聚集 |
留言