有些人總是一直很有元氣,老師上課點名地時候,都會大聲地回「又~」,這種大聲清晰地回應,就是用擬聲擬態語的「はきはき」。另外有些小朋友初生之犢不畏虎,面對大人也可以侃侃而談,很爽朗,這個也是「はきはき」。
「はきはき」中文意思
動詞(~する)、副詞(~と)
講話、態度、性格、行動乾脆爽快的樣子。不過日本人在聽到這個用詞時,第一個直覺通常都是認為對方在指說話、回應(例如被對方喊名字時),因此在講話方式及爽朗回應上面最常被使用。
「はきはき」日本人常常這樣用
- はきはきする(行動乾脆)
- はきはきと答える(清楚地回答)
- はきはきと話す/言う(清楚地說話)
「はきはき」使用例句
1. 面接ではきはき答えるよう心掛けてください。
在面試的時候,請記住要爽快地回答。
2. 出欠確認を取る時、A子はいつもはきはき「はい」と答えます。
上課點名的時候,A女都會爽快的回答,有~。
3. あの子は大人に対してもはきはき喋れるので、大人に好まれてる。
那個小孩對大人也可以爽快地聊天,所以很被大人喜歡。
4. ライブ配信ではきはき話さないと、伝えたいことが視聴者に伝わらない。そして、せっかく見てくださったお客様が途中で見なくなる。
在直播的時候,如果講話不清楚爽快,想傳達的事情沒辦法對觀看者好好地傳達。然後,好不容易來看直播的觀眾就會中離了。
文章單字
單字 | 讀音 | 中文 |
---|---|---|
心掛ける | こころがける | 記在心裡 |
出欠確認 | しゅっけつかくにん | 出勤確認、點名 |
好む | このむ | 喜歡、喜好 |
ライブ配信 | らいぶはいしん | 直播 |
留言