我們在罵人叫人家動作快時,「給我動作快!」,在日文裡面有個擬聲語擬態語專門用來表示這個情況,就是「さっさと」。例如:さっさとやれ、さっさと動いて等。算是相當常用地詞彙,對自己的動作或別人的動作都可以使用。但要注意如果是對別人使用時,要是非常親近的人才可以喔~!
「さっさと」中文意思
副詞(~と、~する)
快點動作、盡快完成。迅速地、趕緊地、毫不猶豫地。可用於自己或他人。
有些書本會直接標示為さっさ。但因為這個單字是副詞(~と),所以其實是一樣的意思。
「さっさと」日本人常常這樣用
さっさと+動詞(趕緊做~動作)
「さっさと」使用例句
1. 保険会社の社員:さっさと契約しなさい!
保險員:快給我把契約簽下去!
2. ネズミ講の社員:さっさと入会しなさい!
老鼠會的成員:快給我入會!
3. 彼氏:さっさと服を脱ぎなさい!
男友:快給我把衣服脫了!😎
4. 彼女:私を愛してる?さっさと言え!
女友:你有愛我嗎?快說!
5. 政府はコロナ対策を何かさっさとやれよ。
政府拜託快給我提出新冠肺炎對策。
6. (私は)電車に間に合わなさそう、さっさと家を出なきゃ。
我好像快趕不上電車了,趕快出門。
7. お話をだらだらしないで、さっさと本題に入りなさい。
講話不要沒重點,快給我進入主題。
「さっさと」與「とっとと」的差別
「さっさと」與「とっとと」都有動作快的意思。
「さっさと」可用在自己和別人身上;而「とっとと」則都用在別人身上,且語氣較激烈,多為命令句。
文章單字
單字 | 讀音 | 中文 |
---|---|---|
ネズミ講 | ねずみこう | 老鼠會 |
だらだら | 講話沒重點、拖泥帶水 |
留言