身為少女漫畫的忠實讀者,每次看女主角都會被喜歡的男生壁咚,驚嚇地張著嘴,浪漫的不得了,老是幻想我自己有一天也可以被喜歡的前輩壁咚 (/ω\) ,一直做著永遠也實現不了的白目夢。這種驚嚇張著嘴一臉呆滯的情況,人都驚呆了,的樣子在日文擬聲擬態語裡面就可以用「ぽかんと」來形容。
「ぽかんと」中文意思
副詞(~と)
- 因驚嚇、戀愛而一臉無法理解、呆滯的狀態。
- 有空洞的樣子。例如:嘴巴張得開開、心裡的空洞、時間的空洞。
「ぽかんと」總共可使用在兩個情境上,本篇介紹的是因驚嚇、戀愛而一臉無法理解、呆滯的狀態。
「ぽかんと」日本人常常這樣用
- ぽかんとした顔:呆滯的臉
- ぽかんと口を開ける:呆滯地張著嘴
「ぽかんと」使用例句
1. 彼はぽかんと美人を見つめている。
他一臉呆滯地看著美女。
2. 急に好きな先輩に壁ドンされて、ぽかんとした。
被喜歡的前輩壁咚,都嚇呆了。
3. 露出狂が目の前に露出したことに、私はただぽかんと立っていた。
露鳥俠在眼前露出他的XX時,我滿臉驚呆地站著。
4. 娘が喋っている時、旦那は愛おしくてずっとぽかんとして全然聞いていない。
女兒在講話時,老公一臉愛的不行,嘴張得開開,根本就沒在聽女兒說話。
5. 旦那に愛してるよと言ったら、彼は一瞬ぽかんとして、顔が真っ赤になった。
對老公說我愛你,他一瞬間傻住,然後滿臉通紅。
文章單字
單字 | 讀音 | 中文 |
---|---|---|
見つめる | みつめる | 凝視、注視 |
壁ドン | かべどん | 壁咚 |
露出狂 | ろしゅつきょう | 露鳥俠 |
愛おしい | いとおしい | 愛戀、惹人憐愛 |
真っ赤 | まっか | 通紅 |
留言