在中文裡面,在形容笑聲時,有「哈哈」、「呵呵」、「嘻嘻」、「科科」、「噗哧」等笑法。而在日文的擬聲語擬態語中也有類似分別,這次介紹的「くすくす」就類似中文的「噗哧」。例如:在路上看到有人褲子拉鍊沒拉或穿著吊牌沒剪的衣服(我還真幹過這種蠢事)時,會噗哧的不小心笑出來,這種就可以說くすくす。我在Twitter上還看到有人會打くすくすくすくす😂
「くすくす」的中文意思
噗嗤,忍不住小聲地笑出來。
「くすくす」日本人常常這樣用
- くすくす。(無接續其他詞,直接說くすくす,如同噗哧)
- くすくす(と)笑う。
- ついくすくす笑う。
- 思わずくすくす笑う。
「くすくす」的使用例句
1. こんなダサい服を着ている彼を見て、くすくす笑てしまった。
看到他穿這麼俗的衣服,噗嗤地笑了出來。
2. 漫画を読ながら、くすくすと笑ている。
邊看漫畫邊噗哧地笑。
3. 2歳の子供が「COSTCO」を「トイト」に発音したのを聞いて、ついくすくす笑い出した。
聽到2歲的小孩把COSTCO的發音說成TOITO,不小心笑了出來。
留言