
「を」和「から」都有從某個地方離開的意思,例如從走出家裡,可以用「家を出る」和「家から出る」。但是有時候卻又只能使用「家を出る」。
「を」強調的是脫離場所;而「から」則強調的是從某個起點出發。快速整理一下表格他們各自可使用的範圍。
を | から | |
---|---|---|
起點是真實空間 | V | V |
起點是抽象空間 | V | |
動作主體不是人 | V |
起點是實際空間
當起點是真實空間時,例如:從家裡走出來,「を」和「から」都可以使用。
家を出る。(O)
家から出る。(O)
起點是抽象空間
當起點是抽象空間時,例如:畢業、離家出走。此時指的從這個場所分離開,而不是從實際場所走出來,所以只能使用「を」。
学校を出る。(O)
学校から出る。(X)會變成從學校走出來
動作主體不是人
當動作主體不是人,而是物體時,例如:煙,只能使用「から」。
煙が家から出た。(O)
煙が家を出た。(X)
然而,當物體的移動是由人的意志動作驅動時,就可以使用「を」。
船が港から離れた。(O)
船が港を離れた。(O)
總結整理
由於「を」可以使用在抽象空間,因此當說
「家を出る」可以用在以下狀況:
- 從家裡走出來
- 離開家裡獨立生活
- 離家出走等等
實際語意需要參考前後文區分。
另外,有一篇很有趣的研究,當日本人要形容「壞蛋從某個空間離開」或是「抓到老公從小三家裡走出來」時,9成以上日本人會傾向使用「から出る」,更有強調起點的臨場感。XD
夫が愛人の家から出てきた。老公從小三的家裡出來了。
犯人がビルから出てきた。犯人從大樓裡出來了。
參考資料
杉村泰-起点を示す格助詞「を」と「から」の使い分け
瑞蘭國際-妙子先生の日本語ミニ講座
目白JFL教育研究会-你以為你懂,但其實你不懂得日語文法Q&A
留言