被女友甩了,心情相當鬱卒,走在大街上,哪裡都有女友曾經陪伴過的身影與記憶,這時候的心情與徬徨徘徊,就可以用擬聲語擬態語中的「うろうろ」。以及在路上看到可疑人士來來回回徘迴,感覺相當詭異,可能是犯罪者。這種令人不安的徘徊方式,也是「うろうろ」。「うろうろ」常會用在令人感到不安、驚慌地徘徊事件上。
「うろうろ」中文意思
動詞(~する) 副詞(~と)
1. 到處溜達、閒晃。
2. 徬徨徘徊、驚慌失措、心神不寧。
總共可使用在兩個情境上,本篇介紹的是徬徨徘徊。
「うろうろ」日本人常常這樣用
1. うろうろする。
2. うろうろ歩き回る。
2. うろうろ歩き回る。
「うろうろ」使用例句
1. 彼女に振られて、町をうろうろ歩き回っていた。
被女友甩了,迷茫地在街上來來回回的徘徊。
2. この界隈、ストーカーや痴漢っぽい男がうろうろしているのはよく見られる。
這一帶常看到長得像跟蹤狂或痴漢的男子來回徘徊。
3. このモールの駐車場はものすごく大きい。前回ここにきて帰るとき、車が全然見つからず30分うろうろして車を探してた。
這個購物中心的停車場很大,上次來這裡要回去的時候,完全找不到車,花了30分鐘在這裡來來回回找車。
4. 失恋してショックで、行く当てもなく街をうろうろしていた。
失戀打擊太大,不知道何去何從,在街上徘徊。
5. 初のヨーロッパ旅行は、言語も通じないしうろうろしていました。
第一次的歐洲旅行,語言也不通,覺得徬徨徘徊。
6. ヨーロッパでトラムの乗り方がわからなくて、うろうろしていた。
不了解歐洲的路面電車的搭乘方式,覺得慌張。
留言