為維護網站營運,部分內容改為付費閱讀
真心感謝大家長久以來的支持與閱讀! 為了確保能網站的營運,以及豐富學習資源, 部分內容改為付費觀看!

點我看更多會員計畫
Sponsored links

【ひやひや・ひやりと・ひやっと】中文意思?被車撞到好驚恐|擬聲語擬態語

【ひやひや・ひやりと・ひやっと】

先前開車在路上時,我準備要右轉,但看到有行人要過馬路,就立刻停了下來,就在這時候,車子突然震了一下,我也嚇了一大跳,往後照鏡一看,哇靠,竟然有機車倒了,機車騎士從地上爬了起來。我立刻下車查看,此時整個人也在小發抖(歹勢,我膽子比較小),還好是尖峰時段且是冬天,車速不快對方衣著也很厚,幾乎沒事。當下被撞到的那一刻真的是「ひやっと」嚇了一跳,從下車之後一直到做完筆錄的心情是一直「ひやひや」(持續地狀態)。

本篇介紹擬聲擬態語的「ひやひや・ひやりと・ひやっと」的中文意思、例句。

「ひやひや・ひやりと・ひやっと」的中文意思

  1. 擔心、害怕、提心吊膽、驚嚇、心慌慌。
  2. 發涼、發冷、感覺寒冷。

「ひやひや・ひやりと・ひやっと」總共可使用在兩個情境上,本篇介紹的是擔心、害怕、提心吊膽。

「ひやひや・ひやりと・ひやっと」的使用例句

1. ずっと株価(かぶか)()動き(うごき)ひやひやする(ひと)は、投資(とうし)をやめたほうが()い。

對於股價的變動一直心慌的人,還是不要投資好了。

2. この(みち)はとっても(せま)くて()(みん)(あさ)出勤(しゅっきん)するピーク時間帯(じかんたい)渋滞(じゅうたい)にずっとひやひやしています。このカフェは棚に色とりどりのコーヒーカップがびっしり並んでいて、好きなカップでコーヒーが飲める

這條路很窄,所以市民早上通勤的尖峰時間一直覺得心慌慌。

3. 運転中(うんてんちゅう)後ろ(うしろ)からのバイクにぶつかってきて、その瞬間(しゅんかん)ひやっととした。それで、(くるま)()りて(ようす)子を()()くとき、ずっとひやひやしてた。

開車的時候,後面的摩托車突然撞過來,那個瞬間我驚嚇了一下。之後下車要去查看狀況的過程,都一直覺得很害怕。

4. (まち)(ある)いてた(とき)野良(のら)(いぬ)()えられ、ヒヤッとした。(おれ)()いかけて()なくてよかった。 

走在路上的時候,突然被野狗吠,驚嚇了一下。還好狗沒有追過來。

5. 委託先(いたくさき)清掃(せいそう)をしたとき、(つくえ)(うえ)にある(いっこ)個100(まん)花瓶(かびん)にうっかり()れて、()ちそうになったとき、めっちゃヒヤッとした。本当(ほんとう)心臓(しんぞう)(わる)い((あせ))。

打掃委託客戶的家裡時,不小心碰到桌上一個一百萬的花瓶,差點要掉下來,超級驚嚇。真的是對心臟不太好。

「ひやひや・ひやりと・ひやっと」日本人常常這樣用

  1. ひやひや/ひやりと/ひやっとする。
  2. ひやひや/ひやりと/ひやっとした。

「ひやひや」與「ひやりと・ひやっと」的差別

「ひやひや」這類重複的字詞表達的是狀態的持續。
「ひやりと、ひやっと」則是一瞬間的狀態。

運転中、後ろからのバイクにぶつかってきて、その瞬間、ひやっととした。それで、車を降りて様子を見に行くとき、ずっとひやひやしてた。

被撞得當下因為只有一瞬間,所以是「ひやっと」,之後從下車到看到實際車況及確認對方安危的過程,是「ひやひや」。

文章單字

單字讀音中文
値動きねうごき價格波動
ピーク(外來語)peak,尖峰時段
ぶつかる撞到
野良犬のらいぬ野狗
吠えるほえる吠叫
委託先いたくさき委託客戶
うっかり(擬聲擬態語)不小心

留言

error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました