為維護網站營運,部分內容改為付費閱讀
真心感謝大家長久以來的支持與閱讀! 為了確保能網站的營運,以及豐富學習資源, 部分內容改為付費觀看!

點我看更多會員計畫
Sponsored links

【よたよた】中文意思?一拐一拐地走路很不穩|擬聲語擬態語

【よたよた】中文意思?一拐一拐地走路很不穩

「よたよた」中文意思

動詞(~する) 副詞(~と)

一拐一拐、搖搖晃晃地走路。主要是用在因生病或受傷而導致的走路搖搖晃晃。

如果用在形容喝醉酒的人上,日本人會覺得你在形容的那個喝醉的人,因為喝醉而受傷(例如:喝醉酒所以跌倒受傷、太醉了從樓梯上摔下來)而導致走路搖搖晃晃、一拐一拐。

「よたよた」日本人常常這樣用

よたよた歩く(一拐一拐地走)

「よたよた」使用例句

1. かれ)よたよた(ある)いてきた。

他一拐一拐地走過來。

2. 旦那(だんな)()っぱらいすぎて、階段(かいだん)から()ちちゃった。だから、(いま)よたよた(ある)いてる。 

老公喝太醉了,從樓梯上摔下來,所以現在走路一拐一拐的。

3. うちの老犬(ろうけん)()(みみ)(とお)くなったとしても、(わたし)()かけたら、まだ精一杯(せいいっぱい)よたよたとこっちに()ってきてくれる。(いと)おしいなぁー。このカフェは棚に色とりどりのコーヒーカップがびっしり並んでいて、好きなカップでコーヒーが飲める

我們家的老狗眼睛和耳朵都不太好,但是看到我的話,還是會努力地一拐一拐地走過來。好可愛~。

4. (たか)いヒールを()いてよたよたとデートに()ったら、相手(あいて)にお年寄(としよ)りみたいな(ある)(かた)(わら)われた。おいー、お(まえ)のために()いたんだよ!

穿著高跟鞋有點一拐一拐地去約會,結果被對方笑說像老人家一樣。喂!我是為了你穿的欸!

「よちよち」與「よたよた」與「よぼよぼ」的差別

「よちよち」與「よたよた」與「よぼよぼ」這三個擬聲擬態語都是形容走路搖搖晃晃不穩的樣子,但是還是有一點點些微的小差異。用錯了,可是會讓對方聯想成錯誤的畫面。

單字意思
よちよち????人或動物的幼兒剛學走路不穩的樣子
よたよた????用在因生病或受傷而導致的走路搖搖晃晃、 一拐一拐
よぼよぼ????老人家走路的樣子

文章單字

單字讀音中文
酔っぱらうよっぱらう喝醉
落ちるおちる(自動詞)掉 ≒(他動詞)落とす
目/耳が遠いめ/みみがとおい眼睛看不太到/耳朵聽不太到
精一杯せいいっぱい努力
愛おしいいとおしい可愛
お前おまえ「あなた」的意思,等同中文用「你這傢伙」,是比較不禮貌的說法
ヒール英語:hill。在這裡是指有跟的鞋子

留言

error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました