為維持網站營運,部分內容改為付費閱讀
為維護網站營運,部分內容為付費閱讀
了解更多會員福利
Sponsored links

【かさかさ】中文意思?皮膚好乾臉都要裂開了用法4選|擬聲語擬態語

【かさかさ】中文意思?皮膚好乾臉都要裂開了用法4選

當在乾冷的地區時,雖然化的妝都可以好好地保存在臉上,但是由於太乾,像我這個歐巴桑妝容也很顯皺紋,乾到都覺得臉要裂開了,這時候的乾燥情況就是「かさかさ」。

「かさかさ」中文意思

1. 乾燥無水分。
2. 枯落葉互相輕碰的沙沙聲

かさかさ總共可使用在兩個情境上,本篇介紹的乾燥不溼潤。

「かさかさ」日本人常常這樣用

1. かさかさだ。「かかとがかさかさ」
2. かさかさする。「肌/皮膚がかさかさする」

「かさかさ」使用例句

1. ドイツにいた(とき)(ふゆ)だから、天気(てんき)がすごく乾燥(かんそう)して、皮膚(ひふ)かさかさになった。

在德國的時候,因為是冬天,天氣非常乾,皮膚也變得很乾燥。

2. (はだ)カサカサすると、(しわ)()やすいので、(がん)()ってクリームを()ってうるうるさせる。 

肌膚如果太乾,容易長皺紋,因此很努力地塗乳液讓他濕潤。

3. (くちびる)カサカサ原因(げんいん)旦那(だんな)がキスして来たくなかったみたい。ぴえんこのカフェは棚に色とりどりのコーヒーカップがびっしり並んでいて、好きなカップでコーヒーが飲める

老公好像因為我嘴唇乾乾的都不來親我。QQ

4. (あし)のかかとがカサカサだった(とき)、ケアしなかった結果(けっか)角質(かくしつ)()まってザラザラになってしまった。

腳皮再乾乾的時候,沒有好好保養的後果,角質越來越多,變得很凹凸不平。

留言

error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました