因為泥沙流入河裡,河川看起來濁濁黃黃,在日文裡面也可以使用擬聲擬態語來形容,就是形容跟天氣灰濛濛一樣的單詞「どんより」。記憶方式可以與「鈍(どん)」聯想,水鈍鈍的不清澈。
「どんより」中文意思
「どんより」總共可使用在三個情境上,本篇介紹的是
副詞(~と) 動詞化(~する)
(水、空氣)混濁、不流動。
「どんより」日本人常常這樣用
- どんよりと流れる:混濁地流動
- どんよりと淀む:混濁地淤塞
「どんより」使用例句
1. 裁判所でどんよりとした空気が漂う。
法庭飄盪著混濁的氣息。
2. 流れのない水がいつかどんよりと淀んだ。
沒有流動的水,總有一天會變得混濁。
3. 土砂降りによる土石流で川がどんよりと流れた。
因傾盆大雨造成的土石流,河川流動也變得混濁。
文章單字
單字 | 讀音 | 中文 |
---|---|---|
裁判所 | さいばんしょ | 法庭 |
漂う | ただよう | 漂浮、飄盪 |
淀む | よどむ | (水、空氣)淤塞、不流暢 |
土砂降り | どしゃぶり | 暴雨、傾盆大雨 |
土石流 | どせきりゅう | 土石流 |
留言