液體一直源源不絕流出的樣子。最近環境暖化越來越嚴重,氣溫也越來越高,小時候晚上睡覺不用開冷氣還可以睡得著,現在已經不能了,晚上熱得沒睡好,早上上班也沒精神,邊睡汗水一直滴滴答答地流,此時的狀態用擬聲語擬態語形容就是「汗がだらだら流れる」。
「だらだら」中文意思
- 懶散、悠閒、渾渾噩噩、無所事事。
- 沒什麼變化,事物變得冗長。
- 液體一直流動的樣子。
- 傾斜的樣子。(已不常用,僅偶爾會出現在很早期的小說中)
「だらだら」總共可使用在四個情境上,本篇介紹的是液體一直流動的樣子。
「だらだら」日本人常常這樣用
血がだらだら出る/流れる。
汗がだらだら出る/流れる。
「だらだら」使用例句
1. 血がだらだら出る。
血一直流出。
2. 汗がだらだら流れ落ちる。
汗一直流下來。
3. 包丁で指を切ってしまったので、だらだら血が流れて来た。
菜刀切到手指頭了,血一直流出來。
4. 筋肉ムキムキの男性が汗をだらだら垂らして練習してる。
全身肌肉的男子汗一直狂流著練習。
5. 40度もする現場で働いてたので、汗がダラダラ出て、シャツもじめじめした。
在40度的現場工作,汗一直狂流,衣服都溼答答的。
6. 犯人の腕から血がだらだら流れた。
犯人的手臂上血一直流出來。
留言