在賭神系列的電影中,有一幕是阿星搓牌要把牌換成方塊3,但搓到一半神力沒了,正要打出那張牌時,小刀在旁邊說,「先眯一下、先眯一下」,然後發現只搓了半張的方塊3,下半部是空白的!這種眯一下的行為用擬聲語擬態語就是「ちらりと・ちらっと」。
「ちらりと・ちらっと」中文意思
偷瞥、瞥一眼、快速眯一眼、瞬間聽到。
「ちらりと・ちらっと」日本人常常這樣用
1. ちらりと/ちらっと見る
2. ちらりと/ちらっと見える
3. ちらりと/ちらっと見かける
4. ちらりと/ちらっと聞こえる
「ちらりと・ちらっと」使用例句
1. 子供は携帯に夢中になって、私をちらっと見ただけで挨拶もしなかった。
小孩沉浸在手機中,只瞥了我一眼也沒打招呼。
2. 通りすがりの人の話がちらりと聞こえた。私と同じ会社に勤めているみたい。
旁邊經過的人講的話聽到了一下,似乎跟我是在同公司工作。
3. 事故現場の様子をちらりと見かけて‥、亡くなった人もいるみたい。
看了一眼事故現場的樣子,似乎有人身亡。
4. ドアをちゃんと閉めていないから、つい、ちらりと中を見てしまいました。
門沒有關好,不小心瞥了一下裡面的樣子。
5. 私はよく旦那に空っぽな財布の中をちらっと見せて、お金をもらいました。
我常常給老公瞥一眼我空空的錢包,然後老公就給我錢了!YA!
6. ゴッド・ギャンブラーにあるシーンはトランプの数を変えた後、ちらっと点数を見て、半分カードしか変えなかった。
賭神中有一幕是搓牌要把牌換掉,但瞥了一眼牌,發現只換了半張。
「ちらちら」與「ちらりと・ちらっと」的差別
「ちらちら」這類重複的字詞表達的是狀態的持續。
「ちらりと、ちらっと」則是一瞬間的狀態。
私は時々通り過ぎたイケメンをちらちら見てる。
我偷看路過的帥哥的狀況是連續的,這次看完下次還要看!(老公:OOXX!@#$)
ドアをちゃんと閉めていないから、つい、ちらりと中を見てしまいました。
門沒關好,匆匆瞥了一眼。
留言