中文意思
「あっさり」總共可使用在兩個情境上,本篇介紹的是:
副詞(~と)
形容動作的簡單、輕鬆、輕易。
日本人常常這樣用
- あっさり(と)+動詞:輕鬆地~
使用例句
1. ビットコインでお金をあっさり儲けた。
用比特幣輕鬆賺了大錢。
2. あの神のような足が速いランナーは相手と雲泥の差があって、あっさり勝ち取った。
那個跑步速度像神一般的快的跑者,和對手有著天壤之別,輕鬆拿下勝利。
3. ナンバーした子とミシュラン三つ星の食事した後、ホテルに行くって打診して、あっさり断られたということは食事詐欺か?!
和搭訕到的女生吃了米其林三星的飯後,刺探看看要不要去旅館(純聊天),結果被爽快地拒絕了。這是來騙吃騙喝的吧!
4. 犯罪被害者の弁護をいくら忙しくても、あっさり途切れないだろう。
無論有多忙碌,為被害人的辯護都不會輕易中斷。
文章單字
單字 | 讀音 | 中文 |
---|---|---|
ビットコイン | (外來語)bitcoin,比特幣 | |
足が速い | あしがはやい | 跑得快 |
雲泥の差 | うんでいのさ | 天壤之別 |
勝ち取る | かちとる | 贏得 |
ナンパ | 搭訕 | |
三つ星 | みっつほし | 三星 |
打診 | だしん | 刺探 |
断る | ことわる | 拒絕 |
途切れる | とぎれる | 中斷、斷絕 |
留言